Said Chourar

Les Frères Musulmans!


 
Ce sont des cavaliers fous enfourchant l’Islam
Qui travaillent à nous jeter dans les flammes
Et nous les gratifions du joli nom de « frères »
 
Ils ont pour écoles  Riyad, Qatar et Al Azhar
Qui forment des millions de ces vils barbares
Et leur but est de nous faire vivre leur enfer
 
Leurs ennemis sont la liberté, la libre culture
Qu’ils combattent par le sabre et la torture
Pour créer des sociétés vouées à la misère
 
En Egypte, ils ont gouverné durant une année
Et Morsi nous fit étalage de ses choix surannés
Qui transforma le pays en un vaste cimetière
 
Les Frères Musulmans ont fait la main basse
Sur les richesses  de ces misérables populaces
Les obligeant  à devenir des bédouins du désert
 
Ö Nasser ! Si tu voyais ton brave peuple asservi
Par cette folle nébuleuse contraire  à toute vie
Et cette joyeuse ville du Caire devenue amère !
 

 

Alle Rechte an diesem Beitrag liegen beim Autoren. Der Beitrag wurde auf e-Stories.org vom Autor eingeschickt Said Chourar.
Veröffentlicht auf e-Stories.org am 12.07.2013.

 

Leserkommentare (0)


Deine Meinung:

Deine Meinung ist uns und den Autoren wichtig! Diese sollte jedoch sachlich sein und nicht die Autoren persönlich beleidigen. Wir behalten uns das Recht vor diese Einträge zu löschen! Dein Kommentar erscheint öffentlich auf der Homepage - Für private Kommentare sende eine Mail an den Autoren!

Navigation

Vorheriger Titel Nächster Titel


Beschwerde an die Redaktion

Autor: Änderungen kannst Du im Mitgliedsbereich vornehmen!

Mehr aus der Kategorie"War & Peace" (Gedichte)

Weitere Beiträge von Said Chourar

Hat Dir dieser Beitrag gefallen?
Dann schau Dir doch mal diese Vorschläge an:

Berwagiya! - Said Chourar (Politics & Society)
Le isole della pace (Übersetzung von Inseln der Ruhe) - Ursula Mori (Life)