Joel Fortunato Reyes Pérez

AS HORAS...ENVELHECIMENTO

As Horas... Envelhecimento
Autor: JOEL FORTUNATO REYES PEREZ
 
No túmulo da imagem inacessível
Um relógio
Até as paredes não poderia suportar
nem segundo
Dentro de minutos
Discípulo do nevoeiro triste!
diário
Molhe vagando culpado.
 
Envelhecimento, hora, idade .....
 
Na solidão urbana moderna
choque
Na herança inédito breve
agricultura
Nos gestos musicais de brinquedos
Ossificado!
Na arquitetura raízes clara sagrado
Hex!
 
As horas, idade, horas ......
 
Os relógios mãos
Nenhuma corda, não são, em desacordo!
Com o prêmio da antiguidade visível
Renovando a época da colheita
A memória de um total mil esquecidos
Nos testemunhas mês Coroa
Fogo numerosos habitual de alegria
Partidárias noites mais solicitações no mar.!

Ask...Bitten...Chiedere...Prier...

Dans la tombe de l'image inaccessible
Une horloge
Même les murs ne pouvaient pas résister
ni les secondes
En quelques minutes,
Disciple du brouillard humeur!
quotidien
Mouillez errance coupable.
 
Vieillissement, les heures, l'âge .....
 
Dans la solitude urbaine moderne
choc
Dans l'héritage inédites brève
agriculture
Dans les gestes musicaux de jouets
Ossifié!
Dans l'architecture sacrée racines clair
Hex!
 
Les heures, l'âge, les heures ......
 
A mains montres
Aucun câble, aucun saine, en désaccord!
Avec l'attribution de l'antiquité visible
Renouveler moment de la récolte
Une mémoire d'un millier pleine oublié
Dans les témoins de la Couronne mois
D'habitude le feu de joie de nombreux

Nuits demande partisanes plus en mer!.


Auswendig...By heart...De cor...A memoria...

Nella tomba dell'immagine inaccessibile
Un orologio
Anche i muri non poteva resistere
Né secondo
In pochi minuti
Discepolo della nebbia lunatico!
quotidiano
Bagnare errante colpevole.
 
L'invecchiamento, le ore, l'età .....
 
Nella moderna solitudine urbana
shock
In breve successione inedito
agricoltura
Nei gesti musicali di giocattoli
Ossificata!
In chiaro architettura sacra radici
Hex!
 
Le ore, l'età, le ore ......
 
A mani orologi
No corda, non sano di mente, in disaccordo!
Con l'assegnazione di antichità visibile
Rinnovare tempo del raccolto
Un ricordo di un migliaio dimenticato
Nei mesi testimoni Corona
Solito fuoco numerosi di gioia
Notti richiesta partigiane più al mare!.
 
 
____Autor: JOEL FORTUNATO REYES PEREZ

 

Alle Rechte an diesem Beitrag liegen beim Autoren. Der Beitrag wurde auf e-Stories.org vom Autor eingeschickt Joel Fortunato Reyes Pérez.
Veröffentlicht auf e-Stories.org am 22.09.2012.

 

Leserkommentare (0)


Deine Meinung:

Deine Meinung ist uns und den Autoren wichtig! Diese sollte jedoch sachlich sein und nicht die Autoren persönlich beleidigen. Wir behalten uns das Recht vor diese Einträge zu löschen! Dein Kommentar erscheint öffentlich auf der Homepage - Für private Kommentare sende eine Mail an den Autoren!

Navigation

Vorheriger Titel Nächster Titel


Beschwerde an die Redaktion

Autor: Änderungen kannst Du im Mitgliedsbereich vornehmen!

Mehr aus der Kategorie"Experimental" (Gedichte)

Weitere Beiträge von Joel Fortunato Reyes Pérez

Hat Dir dieser Beitrag gefallen?
Dann schau Dir doch mal diese Vorschläge an:

EMULACIÓN EMPÍREA (Experimental Latín-español) - Joel Fortunato Reyes Pérez (Experimental)
Le isole della pace (Übersetzung von Inseln der Ruhe) - Ursula Mori (Life)