Antonio Justel Rodriguez

Del conocimiento






… nada ni nadie vino sino tu fuerza, tu relámpago, tu irrepetible don y tu alegría;
por la sed de mayo, las gotas de agua son aliento, égida y pátina solar,
reverberación del mundo;
hete, pues, y aquí, cual íntima luz,
cual caz de amor,
cual lirio;
 
¡… y parecía, parecía que nada hubiese contra el tiempo,
contra la enfermedad, contra la muerte,
o contra un pasado inhóspito y salvaje, fatal e irreversible !
 
… oh conocimiento, oh esperanza, mi flor, mi lumbre viva,
cuánto te he esperado;
con los vientos ábregos del norte te recibo.
 

 




 
 
http://www.oriondepanthoseas.com 

Alle Rechte an diesem Beitrag liegen beim Autoren. Der Beitrag wurde auf e-Stories.org vom Autor eingeschickt Antonio Justel Rodriguez.
Veröffentlicht auf e-Stories.org am 06.09.2012.

 
 

Leserkommentare (0)


Deine Meinung:

Deine Meinung ist uns und den Autoren wichtig! Diese sollte jedoch sachlich sein und nicht die Autoren persönlich beleidigen. Wir behalten uns das Recht vor diese Einträge zu löschen! Dein Kommentar erscheint öffentlich auf der Homepage - Für private Kommentare sende eine Mail an den Autoren!

Navigation

Vorheriger Titel Nächster Titel

Mehr aus der Kategorie "Lyrik" (Gedichte in spanischer Sprache)

Weitere Beiträge von Antonio Justel Rodriguez

Hat Dir dieser Beitrag gefallen?
Dann schau Dir doch mal diese Vorschläge an:


Poema/canción de lucha - Antonio Justel Rodriguez (Leben - Aus dem Leben)
Silent Mood - Inge Offermann (Liebe & Romantik - Liebesgedichte)