Said Chourar

Le Bac

Les jeunes lycéens sont en plein examen

Pour arracher ce sésame de leur avenir

Ils préparent leurs petites vies de demain

Souffrant en silence un véritable martyr

 

Les maths, la Chimie et la dure Physique

Leur ont paru sous des aspects sataniques

Les mines étaient claires et parfois obscures

Car ces matières sont bien les plus dures

 

Le Français, l'Arabe et celle de Shakespeare

Leur ont donné de très délicieux  plaisirs

Les mines étaient toutes resplendissantes

Et sur leurs visages des couleurs renaissantes

 

Ils ont souffert durant de longues années

A trimer, travailler comme de petits damnés

Leur seul rêve est d'atteindre leur but final

Et c'est la seule façon de surmonter ce mal

 

Le baccalauréat sera fêté dans l'allégresse

Comme il le sera dans cette sordide tristesse

Les reçus seront bien de ces gens heureux

Et les calés auront des jours bien douloureux

 

Chourar Said

Alle Rechte an diesem Beitrag liegen beim Autoren. Der Beitrag wurde auf e-Stories.org vom Autor eingeschickt Said Chourar.
Veröffentlicht auf e-Stories.org am 17.06.2011.

 
 

Leserkommentare (0)


Deine Meinung:

Deine Meinung ist uns und den Autoren wichtig! Diese sollte jedoch sachlich sein und nicht die Autoren persönlich beleidigen. Wir behalten uns das Recht vor diese Einträge zu löschen! Dein Kommentar erscheint öffentlich auf der Homepage - Für private Kommentare sende eine Mail an den Autoren!

Navigation

Vorheriger Titel Nächster Titel

Mehr aus der Kategorie "Trauer & Verzweiflung" (Gedichte in französischer Sprache)

Weitere Beiträge von Said Chourar

Hat Dir dieser Beitrag gefallen?
Dann schau Dir doch mal diese Vorschläge an:


Acrostiche pour Hakima - Said Chourar (Liebe & Romantik - Liebesgedichte)
Apocalypse now - Heino Suess (Trauer & Verzweiflung)
Winter Day - Inge Offermann (Allgemein)