Mi insomnio, mis miedos, mi tristeza
que nació en el camino andado
y poco a poco se materializa
en cada amanecer.
¡Cuántas rotas ilusiones!
¡Cuánto llanto inútil!
No se dónde quedaron
los sueños de adolescente
ni la sonrisa
de la niña convertida en mujer.
Si el sueño no llega
con la luna nueva
y de mentiras se tejen las noches.
Acurrucadas en la almohada vacía
se pierden las palabras
no pronunciadas
ni escuchadas
por el amante secreto
nacido en lo profundo del deseo.
Mi insomnio
despierta fantasías
y no hay cansancio
que lo alcance
se queda ahí acompañando
la noche y torturando el suspiro.
Si el sueño no llega
con la luna llena
es porque los pensamientos
revolotean
incendiando la tranquilidad perdida.
Mi insomnio
se queda ahí respirando profundo
el amanecer...
Alle Rechte an diesem Beitrag liegen beim Autoren. Der Beitrag wurde auf e-Stories.org vom Autor eingeschickt Norma Elpidia Marin Aguilar.
Veröffentlicht auf e-Stories.org am 20.03.2011.
Vorheriger Titel Nächster Titel
Mehr aus der Kategorie "Trauer & Verzweiflung" (Gedichte in spanischer Sprache)
Weitere Beiträge von Norma Elpidia Marin Aguilar
Hat Dir dieser Beitrag gefallen?
Dann schau Dir doch mal diese Vorschläge an: