Meike Schrut

Confrontation

1. Section : 1992, 30.6.

---------------------------------

Aveu prononcé du bout des lèvres :
"Tu me manques beaucoup."
Plus tard je me demandais :
"Pour quoi donc seulement ? Certainement non pour
Conversations, plaisanteries, causeries."
Oh oui, j'aspirais à l'amour.
Dans ces jours, elle se brisait pièce par pièce
seulement tu ne remarquais rien de cela...

----------------------------------------------------------

2. Section : 2010, 30.6.

--------------------------------------

7. Année dans cette ville
pour moi a trop beaucoup de coins sales.
Tu ? Ami depuis 7 ans ?
Trouves les autres mots qu'encore avant des jours,
surprenant.
Quelqu'un a cessé d'exister.
Et ma surprise sur ces jours me dit seulement l'un :
"Combien de fois est-ce qu'une personne peut se mentir elle-même ?!"

 

Alle Rechte an diesem Beitrag liegen beim Autoren. Der Beitrag wurde auf e-Stories.org vom Autor eingeschickt Meike Schrut.
Veröffentlicht auf e-Stories.org am 30.06.2010.

 
 

Leserkommentare (0)


Deine Meinung:

Deine Meinung ist uns und den Autoren wichtig! Diese sollte jedoch sachlich sein und nicht die Autoren persönlich beleidigen. Wir behalten uns das Recht vor diese Einträge zu löschen! Dein Kommentar erscheint öffentlich auf der Homepage - Für private Kommentare sende eine Mail an den Autoren!

Navigation

Vorheriger Titel Nächster Titel

Mehr aus der Kategorie "Experimentelles" (Gedichte in französischer Sprache)

Weitere Beiträge von Meike Schrut

Hat Dir dieser Beitrag gefallen?
Dann schau Dir doch mal diese Vorschläge an:


There is nobody back more - pity? - Meike Schrut (Emotionen und Gefühle)
I wish... - Jutta Knubel (Freundschaft)