Jacques Bechdolff

Meurtre

Meurtre faisant vibrer le doyen
Ombre truculente du faible
l'arène de ce fanatique
N'est que le labyrinthe du souffre-douleur
Certes la raison du voisin
Peut- être un signal de retour affable
Le rictus moqueur est si lyrique
Il est comme l'arraignée utilisant un leurre
L'homme peut être très malin,
Mais il n'echappera pas au sort du vermiceau de la fable
La mort est si rabougri , si sadique;
Que l'orsque elle relève le coude , la lueur
D'un pieu paraissant si lointain,
Si proche pourtant perce l'oreille du faible,
Ressemblant a une loque.
Une mort cela s'écoute sans pleurs.
La vie est comme la quille bicolore, elle est en vain.
Tôt ou tard elle se retrouvent coupées en rondelles inutilisables
L'indifférence est trop forte a notre époque
Le meurtre porsuit sa route dans sa poussette humaine
Le cloître devient alors le siège de l'abondon 
 
 
 
 

Alle Rechte an diesem Beitrag liegen beim Autoren. Der Beitrag wurde auf e-Stories.org vom Autor eingeschickt Jacques Bechdolff.
Veröffentlicht auf e-Stories.org am 01.03.2008.

 
 

Leserkommentare (0)


Deine Meinung:

Deine Meinung ist uns und den Autoren wichtig! Diese sollte jedoch sachlich sein und nicht die Autoren persönlich beleidigen. Wir behalten uns das Recht vor diese Einträge zu löschen! Dein Kommentar erscheint öffentlich auf der Homepage - Für private Kommentare sende eine Mail an den Autoren!

Navigation

Vorheriger Titel Nächster Titel

Mehr aus der Kategorie "Allgemein" (Gedichte in französischer Sprache)

Weitere Beiträge von Jacques Bechdolff

Hat Dir dieser Beitrag gefallen?
Dann schau Dir doch mal diese Vorschläge an:


Portrait - Jacques Bechdolff (Allgemein)
Tounge-Twisters - Jutta Walker (Allgemein)
Rainy Day - Inge Offermann (Emotionen und Gefühle)