Mauricio Santiago Boulogne

ÁNGEL DE ALAS NEGRAS

 

Una cruz llevo en mi cuello,
colgado con una sentencia,
hechizada entre lo sagrado,
desolada con el viento frió.

Con mi existencia balanceándose,
el camino en cuerdas del destino,
evitando la caída a mi pozo,
que mantienen mis melancolías.

Mis alas que se despluman,
plumas negras que se encienden,
tocando el suelo en llamas,
por la tristeza de un corazón.

Alle Rechte an diesem Beitrag liegen beim Autoren. Der Beitrag wurde auf e-Stories.org vom Autor eingeschickt Mauricio Santiago Boulogne.
Veröffentlicht auf e-Stories.org am 20.11.2006.

 
 

Leserkommentare (0)


Deine Meinung:

Deine Meinung ist uns und den Autoren wichtig! Diese sollte jedoch sachlich sein und nicht die Autoren persönlich beleidigen. Wir behalten uns das Recht vor diese Einträge zu löschen! Dein Kommentar erscheint öffentlich auf der Homepage - Für private Kommentare sende eine Mail an den Autoren!

Navigation

Vorheriger Titel Nächster Titel

Mehr aus der Kategorie "Trauer & Verzweiflung" (Gedichte in spanischer Sprache)

Weitere Beiträge von Mauricio Santiago Boulogne

Hat Dir dieser Beitrag gefallen?
Dann schau Dir doch mal diese Vorschläge an:


Lamento de un ángel - Mauricio Santiago Boulogne (Liebeskummer)
Apocalypse now - Heino Suess (Trauer & Verzweiflung)
Dans mon lit - Rainer Tiemann (Liebe & Romantik - Liebesgedichte)