Antonio Justel Rodriguez

BRUTAL Y ATROZ

 

 

[… bajo la dictadura franquista]

 

… siempre amé el resplandor y sólo nos dejaron el llanto libre;

con mi infancia jugaron mariposas negras, y un amor precoz,

y un suburbio de Dios a las mentiras;

hecho así,

cualquier adolescente implica sesenta kilos de tristeza, y hambre eterna, y sed,

y un drástico camino sin agua ni palmeras;

… mi pueblo y mi ciudad fueron hoces y piedras milenarias de podridos y viciados secretos al oído,

los mismos que nunca llevó el viento ni mató un cuchillo ni tragó la tierra;

… y todos, todos fueron amigos y enemigos:

las viejas,

los brujos,

los vencejos<,

la torre de la iglesia,

el sol

y la cigüeña;

y si mirando la cigüeña, el sol tostó mi cara,

mis ojos secos pedían una lágrima y mis pies unos zapatos para correr y llorar,

para esconder, al fin, lo brutal y atroz: la ruina ingente de la guerra y tras la guerra.

***

Antonio Justel/Orión de Panthoseas

http://oriondepanthoseas.com

***

Alle Rechte an diesem Beitrag liegen beim Autoren. Der Beitrag wurde auf e-Stories.org vom Autor eingeschickt Antonio Justel Rodriguez.
Veröffentlicht auf e-Stories.org am 24.02.2024.

 
 

Leserkommentare (0)


Deine Meinung:

Deine Meinung ist uns und den Autoren wichtig! Diese sollte jedoch sachlich sein und nicht die Autoren persönlich beleidigen. Wir behalten uns das Recht vor diese Einträge zu löschen! Dein Kommentar erscheint öffentlich auf der Homepage - Für private Kommentare sende eine Mail an den Autoren!

Navigation

Vorheriger Titel Nächster Titel

Mehr aus der Kategorie "Allgemein" (Gedichte in spanischer Sprache)

Weitere Beiträge von Antonio Justel Rodriguez

Hat Dir dieser Beitrag gefallen?
Dann schau Dir doch mal diese Vorschläge an:


Nuevo tiempo: comienza la libertad - Antonio Justel Rodriguez (Lyrik)
Tounge-Twisters - Jutta Walker (Allgemein)
Candle of Time - Inge Offermann (Leben - Aus dem Leben)