Antonio Justel Rodriguez

CÉLÉBRATION DE LA NUIT DU VENT


… Entendre une tige de tristesse frissonner,
le vent s'est arrêté;


... comme dans mon âme entendue,
et entre l'or et le cri où un instant,
est,
la rosée
- et la lèvre de la nuit -
agissant comme une aube rédemptrice du monde;


… gravite le vent, et, encore incertain, triomphant et avec un rugissement féroce,
envolez-vous et instruisez le don de la joie.
***

Alle Rechte an diesem Beitrag liegen beim Autoren. Der Beitrag wurde auf e-Stories.org vom Autor eingeschickt Antonio Justel Rodriguez.
Veröffentlicht auf e-Stories.org am 19.03.2023.

 
 

Leserkommentare (0)


Deine Meinung:

Deine Meinung ist uns und den Autoren wichtig! Diese sollte jedoch sachlich sein und nicht die Autoren persönlich beleidigen. Wir behalten uns das Recht vor diese Einträge zu löschen! Dein Kommentar erscheint öffentlich auf der Homepage - Für private Kommentare sende eine Mail an den Autoren!

Navigation

Vorheriger Titel Nächster Titel

Mehr aus der Kategorie "Allgemein" (Gedichte in französischer Sprache)

Weitere Beiträge von Antonio Justel Rodriguez

Hat Dir dieser Beitrag gefallen?
Dann schau Dir doch mal diese Vorschläge an:


ODA MÍSTICA POR LA RACIONALIZACIÓN DE LA ALEGRÍA - Antonio Justel Rodriguez (Allgemein)
Growth - Inge Offermann (Allgemein)
Growth - Inge Offermann (Allgemein)