Antonio Justel Rodriguez

IMMORTAL ECHOES


... I am the infinite force of God, healing the infinite body of the universe,
and also his soul,
and the light of it,
I sing it and grill it,
the throbbing of him,
divine music describing the aura with which the immortal echoes are and shine,
those of forgiveness, compassion and mercy, and, likewise, as a cosmic cry of love-wisdom,
and bravery, and joy, and freedom...
... I, I Am - and, You, are, oh friend, or friend - that exalted jewel of the rose or the lotus... !!!
***

(1) Poetic and linguistic translation of “Om Mani Padme Hum”.
(2) Printico: Wonderful, extraordinary, portentous, unusual, eminent...
***
Antonio Justel-Rodriguez
https://www.oriondepanthoseas.com
***

Alle Rechte an diesem Beitrag liegen beim Autoren. Der Beitrag wurde auf e-Stories.org vom Autor eingeschickt Antonio Justel Rodriguez.
Veröffentlicht auf e-Stories.org am 08.11.2022.

 
 

Leserkommentare (0)


Deine Meinung:

Deine Meinung ist uns und den Autoren wichtig! Diese sollte jedoch sachlich sein und nicht die Autoren persönlich beleidigen. Wir behalten uns das Recht vor diese Einträge zu löschen! Dein Kommentar erscheint öffentlich auf der Homepage - Für private Kommentare sende eine Mail an den Autoren!

Navigation

Vorheriger Titel Nächster Titel

Mehr aus der Kategorie "Allgemein" (Gedichte in englischer Sprache)

Weitere Beiträge von Antonio Justel Rodriguez

Hat Dir dieser Beitrag gefallen?
Dann schau Dir doch mal diese Vorschläge an:


Como abriendo un río - Antonio Justel Rodriguez (Psychologie)
Emergenza primaverile - Antonio Justel Rodriguez (Allgemein)
Rainy Day - Inge Offermann (Emotionen und Gefühle)