Antonio Justel Rodriguez

HYMN-LIGHT




[… all human beings, you are my friends]


… between intense waters-lights, I engender this ode, this hymn, this poem;
I feel cerebral flames entering the heart and wounding it, transcending it,
and like ponies of light on the Net, the words ride;
… a poem is much, much more than pure fire,
Well, what is a devouring sun that only living water calms, modulates and harmonizes…?
… When the spirit sets fire to being and in it declares its forces and powers burning,
hopelessly - and lofty among beauty - the soul faces a thousand lives and premature deaths:
under chords of war + the sword-word, which force-flower of sound,
maelstroms and conflagrations of gods, invoke the divine and supreme firstfruits of the world;
… tonight, being mine, get ready, then, and be reborn again,
be brave and build a hymn-light of water and fire, devise it and conceive it,
and if it were necessary to fall, be silent and die,
ah, get up then, and taking and taking up your Excalibur,
fight and fight desperately until you live and succeed;
… be mine: with your best value and honor, show yourself, show yourself to this son of gold,
and teach him to be born.

***
Antonio Justel-Rodriguez
https://www.oriondepanthoseas
***

Alle Rechte an diesem Beitrag liegen beim Autoren. Der Beitrag wurde auf e-Stories.org vom Autor eingeschickt Antonio Justel Rodriguez.
Veröffentlicht auf e-Stories.org am 27.01.2022.

 
 

Leserkommentare (0)


Deine Meinung:

Deine Meinung ist uns und den Autoren wichtig! Diese sollte jedoch sachlich sein und nicht die Autoren persönlich beleidigen. Wir behalten uns das Recht vor diese Einträge zu löschen! Dein Kommentar erscheint öffentlich auf der Homepage - Für private Kommentare sende eine Mail an den Autoren!

Navigation

Vorheriger Titel Nächster Titel

Mehr aus der Kategorie "Allgemein" (Gedichte in englischer Sprache)

Weitere Beiträge von Antonio Justel Rodriguez

Hat Dir dieser Beitrag gefallen?
Dann schau Dir doch mal diese Vorschläge an:


Mi propia inquisición - Antonio Justel Rodriguez (Allgemein)
Growth - Inge Offermann (Allgemein)
SING NO SONG WITHOUT JOY (mit Uebersetzung) - Gabi Sicklinger (Alltag)