estoy dentro de mí,
voy bajando hacia las profundidades de los pulsos oscuros;
... qué difícil es concebir desde arriba el ruido que producen el mar y el fuego
golpeando el ser;
no puedo deciros por dónde estoy cruzando,
ah, no quiero, de ningún modo, un culto que consagre y colme la desgracia de la memoria
... si no me acompañara esta luz,
- la frágil cerilla que da el dolor -
¿ podría entrar siquiera en donde tanto estuve,
tanto destruí y tanto amé ?
...pero la ley en que me instituyó y que ahora me destruye,
¿ conocería lo ingente de este ruido, su hondura,
la impiedad y tormento de vivir?
... dentro de mí se agitan voces, alucinaciones y gritos,
el mundo rueda loco y ante mis ojos todo gime y se estremece,
se hincha y crece, se agrieta y rompe;
… aun sabiéndome en mí, me siento preso y asustado,
y no, no sé exactamente dónde ni cómo estoy,
pues el ser y el mundo se enfrentan y golpean, se diluyen, van y vienen,
y un viento seco, helador y a un tiempo e hirviente, sin escrúpulos,
siento que me está robando fuerza y luz del alma;
… oh Dios mío, Dios mío, no puedo más y mi cerilla se apaga;
pues no oigo ni siento el ser, estoy vacío y perdido, y no, no encuentro mi asidero,
no consto ni existo en parte alguna, no, no es expresión de la vida,
no, no percibo el dolor.
***
Antonio Justel Rodríguez
https:/www.orindepanthoseas
***
Alle Rechte an diesem Beitrag liegen beim Autoren. Der Beitrag wurde auf e-Stories.org vom Autor eingeschickt Antonio Justel Rodriguez.
Veröffentlicht auf e-Stories.org am 09.11.2021.
Vorheriger Titel Nächster Titel
Mehr aus der Kategorie "Allgemein" (Gedichte in spanischer Sprache)
Weitere Beiträge von Antonio Justel Rodriguez
Hat Dir dieser Beitrag gefallen?
Dann schau Dir doch mal diese Vorschläge an: