Joel Fortunato Reyes Pérez

DESMENUZAR LA TRISTURA

DESMENUZAR LA TRISTURA
 
Su única
regla consiste
en no descender al hambriento fondo,
en ningún párpado flotante,
momento de la vulgaridad dulce y amarga,
de hacerse inteligible.
 
En ser absolutamente vigor y robustez,
previsible,
en lo más imposible,
de comprender suspiros y letras abigarradas,
aun para las mejores retinas,
expertas en muslos, pieles y criptografía.
 
Así que, por esta única vez, habla grueso de lo blando,
por ese nosotros del humo que somos, aun en la más felina soledad,
con alas y esferas puntiagudas o sin el último permiso.

 
Te añado un solo amarillento consejo de mi propia sonrisa,
regenerada cosecha: no le des el corazón a nadie,
ni con ingeniería inversa, que se insubordine a las nubes,
y dejate del comer pudoroso y llevarte,
por tu más entrañable benevolencia del mes,
con su lenguaje binario en sensatez, de una válvula amigable y tónica.
 
A esta altura de la muerte, la miel es salada
y nunca vuela bajo ningún ensamblaje distraído,
donde se había rendido el tiempo a los relojes dormidos.

¡Qué lo habían desvalijado!.
Permite escuchar, a las paredes y al techo por debajo de las palabras,
y la piel de la mano que escribe,
una fascinante sensibilidad y beligerancia,
y complementación entre todos esos modos caligráficos de decir.
 
Para aquellos
que descubrieron
sus primeros estropeados desengaños.
Entre los que se dan más marcadas las diferencias,
y que pueden ser apreciadas perlas pardas.
 
Sin ningún esfuerzo por cualquier rincón sin miedo.
Como el pan que llueve y alimenta, y el lecho donde yago.
Y cuando llegue, despacio, tanto como pueda el día del último suspiro y viaje.
 
Y esté al partir del parto,
y el grito de alegría sea la nave,
que nunca que ha de tornar, ni tronar, sin entronarse.
 
Y ante todo, como una manera de dibujar mendaz,
al huir de la influencia paralizante,
de los años perdidos,
en un instante congelado.
 
Esos golpes de mieles y limones sangrientos,
son las crepitaciones del silencio siniestro y destructivo
de algún vino, queso, escorpión y pan que en la puerta del horno.
 
Es culminación y se nos quema, al desvestirse a oscuras, las cortinas y tapetes al
cerrar los ojos,
primero las ventanas,
y con la voz
y con las manos bajas, amar sin quererlo, ni incitarse a dormir,
porque hace frío.
 
Cuanto tuve y defendía ha muerto,
de su propio perfume y ruido,
de su propia mano y espada,
para estar sobre la herencia del salvaje tiempo pálido, sereno colorado,
y sus secretos, para caminar sobre sus huesos
definitivamente quitasueños terrestres y hostilmente quebrados.
 
Éste es el sentido oculto de las cosas evidentes y los nombres que…
 
Son la señalización de un lugar denodado paladín,
intermedio e intermediario en una esquina, donde la piedra o algodón,
son lo que marca un cruce de caminos, desayunando puentes y lagunas,
donde la piedra que sostiene al barco posea al tarro fraterno y tierno,
para que sea…¡El último corcovado!.
 

Alle Rechte an diesem Beitrag liegen beim Autoren. Der Beitrag wurde auf e-Stories.org vom Autor eingeschickt Joel Fortunato Reyes Pérez.
Veröffentlicht auf e-Stories.org am 08.08.2018.

 

Leserkommentare (0)


Deine Meinung:

Deine Meinung ist uns und den Autoren wichtig! Diese sollte jedoch sachlich sein und nicht die Autoren persönlich beleidigen. Wir behalten uns das Recht vor diese Einträge zu löschen! Dein Kommentar erscheint öffentlich auf der Homepage - Für private Kommentare sende eine Mail an den Autoren!

Navigation

Vorheriger Titel Nächster Titel


Beschwerde an die Redaktion

Autor: Änderungen kannst Du im Mitgliedsbereich vornehmen!

Mehr aus der Kategorie"Experimental" (Gedichte)

Weitere Beiträge von Joel Fortunato Reyes Pérez

Hat Dir dieser Beitrag gefallen?
Dann schau Dir doch mal diese Vorschläge an:

MORTÍFERA ORDINARIEZ... (((Neosimbolismo))) - Joel Fortunato Reyes Pérez (Experimental)
The Power of Darkness - Ramona Benouadah (Fantasy)