Joel Fortunato Reyes Pérez

AGANGRENAMIENTO... (((Neohermética)))

AGANGRENAMIENTO
(((Neohermética)))

Esa nube que camina bajo el puente
algodón de las agujas de mínimo ruido
veraniego y la sequía,
descuartizan la música de huevos,
perdidos por tibios, adornados
que se pagan en sillones, y huyen
del papel encerado, niegan todo
un seminario de vinagre en guantes
de orejas y cementerios.

En las cavernas del suspiro ó en el zapato
ayunan las cenizas de azules avispas
que hoy se lloran hoy se acostumbran
apretadas al sólido ensueño.

Mañana en la profunda rodilla
de aliento extinta corre y nada
es otra cosa, entre las sombras, el ojo
de muelas rebaño.

Ignoran la fiebre del azufre
del humo quieto, rápidos cobres
se expanden por las ventanas reptando
al final del hogar inexorables
inválidas malezas protegidas
porque el agua piensa
despreciar al ataúd de arcilla y luna.
 

Alle Rechte an diesem Beitrag liegen beim Autoren. Der Beitrag wurde auf e-Stories.org vom Autor eingeschickt Joel Fortunato Reyes Pérez.
Veröffentlicht auf e-Stories.org am 14.11.2017.

 

Leserkommentare (0)


Deine Meinung:

Deine Meinung ist uns und den Autoren wichtig! Diese sollte jedoch sachlich sein und nicht die Autoren persönlich beleidigen. Wir behalten uns das Recht vor diese Einträge zu löschen! Dein Kommentar erscheint öffentlich auf der Homepage - Für private Kommentare sende eine Mail an den Autoren!

Navigation

Vorheriger Titel Nächster Titel


Beschwerde an die Redaktion

Autor: Änderungen kannst Du im Mitgliedsbereich vornehmen!

Mehr aus der Kategorie"Experimental" (Gedichte)

Weitere Beiträge von Joel Fortunato Reyes Pérez

Hat Dir dieser Beitrag gefallen?
Dann schau Dir doch mal diese Vorschläge an:

ALTRUISTA ((( Ultraista ))) - Joel Fortunato Reyes Pérez (Experimental)
Le isole della pace (Übersetzung von Inseln der Ruhe) - Ursula Mori (Life)