Joel Fortunato Reyes Pérez

ID EN BUEN HORA... (Experimental en Castellano Medieval).

ID EN BUEN HORA

(Experimental en Castellano Medieval).

 

Mi coracon con desmayo

a veses por este oficio

siempre estava verde en su entegradat

commo quien plaser atiende.

He plaser, a veses pena.

Los meses con sos días, en con su luna contada.

Cuando el sol mas se enciende

yo que vi con alegría

quedé triste e sospirando.

Prendamos lo de dentro, lo de fuera dessemos.

Dal al cuerpo alegría

E al alma salvacion.

 

Que an las dulzes vozes, dicen cantos leales.

Fundando la su respuesta por razon.

Del poeta es regla recta

que el que bien comenzó

a la mitad ya allegó.

E si el bien comenzar

algunas veses cansó.

Mas quien solo anda cual veis que yo ando.

Pero quien non comenzó jamas non pudo acabar.

 

Tolgamos la corteza, al meollo entremos.

Todo está yermo, pobre e dessonrrado.

Non me engaña la afecion

nin el debdo turba el seso,

nin va torcido el peso,

de mi poca discrecion,

que yo estando en la red,

de pensamientos trabado.

Con trabajos e dolencias

por luengas esperiencias

la sobervia e la malicia

diabólica es llamada.

 

Tanto son mas ensalzados

en toda estremidad.

Aborresció el servir, menospreciando morir.

Q´es contra la humanidad.

Por esta inhumanidad

porfiosa e obstinada.

Por concordia las menores Cosas florescen é crecen

e sin ellas las mayores puestas so tierra perescen.

 

Quien non puede platicar

la virtud con la bondad,

porque a la oportunidad el tienpo non da lugar.

 

Non se joya mas preciada

quel buen mozo virtuoso.

Quel mozo usar de honestad,

es acto maravilloso.

Es en todas las istorias,

esfuerzo e sabiduría e justicia, que es guía.

Non poco se favorescen

de la plática de agora.

 

Non con seso, especulando

nin menos considerando.

Por la virtud e humildad

con gesto sosegado.

Manso, benigno, e honesto

Gracioso, simple, modesto.

Nin punto escandalizando.

¿Que lo que la criatura

para sí mesmo querrá,

aquéllo á otro dará?.

Aquesta es justicia pura.

 

La espada de la arte e de la maña

deve ser acompañada.

Pues si va la lanza errada,

sin la industria e sin la arte,

conviene que en esta parte

la ciencia sea notada.

 

A mí conviene ir saltando,

non junto nin subcesive,

pues por orden non se escribe.

El tiempo continuando

mas como ave volando.

 

Asaz emplea sus días

en oficio infructuoso.

Quien solo en fablar fermoso

muestra sus filosofias.

La forma suele dañar al acto justo e honesto.

Si dice de fortaleza

de sabieza e ardimiento.

Darme pares, yo consiento.

 

Autor: JOEL FORTUNATO REYES PÉREZ.

 

Alle Rechte an diesem Beitrag liegen beim Autoren. Der Beitrag wurde auf e-Stories.org vom Autor eingeschickt Joel Fortunato Reyes Pérez.
Veröffentlicht auf e-Stories.org am 16.04.2017.

 

Leserkommentare (0)


Deine Meinung:

Deine Meinung ist uns und den Autoren wichtig! Diese sollte jedoch sachlich sein und nicht die Autoren persönlich beleidigen. Wir behalten uns das Recht vor diese Einträge zu löschen! Dein Kommentar erscheint öffentlich auf der Homepage - Für private Kommentare sende eine Mail an den Autoren!

Navigation

Vorheriger Titel Nächster Titel


Beschwerde an die Redaktion

Autor: Änderungen kannst Du im Mitgliedsbereich vornehmen!

Mehr aus der Kategorie"Experimental" (Gedichte)

Weitere Beiträge von Joel Fortunato Reyes Pérez

Hat Dir dieser Beitrag gefallen?
Dann schau Dir doch mal diese Vorschläge an:

Lamentablemente... (Polipoesía) - Joel Fortunato Reyes Pérez (Experimental)
Boules d´argent - Rainer Tiemann (Remembrance)