HIER J’AI SUIVI A PIED NUS - LA ... PETITE OMBRE DE TOI
C’EST A PEINE SI JE L’AI RECONNUE - NE ME DEMANDE PAS POUR-QUOI
CE N’ETAIS PLUS QU’UNE OMBRE DE LA RUE - ELLE NE TE RESSEMBLAIT PAS
UNE SORTE DE „DEJA VU“ ... - QUE J’AI SUIVI A PETITS PAS
C’ETAIT L’OMBRE DE NOTRE HIS-TOIRE - C’ETAIT L’OMBRE DE NOTRE A-MOUR
UNE PETITE, TRISTE OMBRE NOIRE - PERDUE DANS LA FROIDE BRUME DU SOIR
QUELQUE PASSANTS L’ONT REMAR-QUEE - D’AUTRES L’ONT IGNO-REE
... ELLE N’ETAIT PAS BIEN GRANDE - ET EMPORTAIT NOTRE PA-SSE
HIER J’AI SUIVI A PIED NUS - LA PETITE OMBRE DE TOI ...
A PEINE JE L’AI APERCUE - LA BRUME M’A ENVELLOPPE DE SON FROID
C’ETAIT L’OMBRE DE NOTRE HIS-TOIRE - C’ETAIT L’OMBRE DE NOTRE A-MOUR
UNE PETITE TRISTE OMBRE NOIRE - PERDUE DANS LA FROIDE BRUME DU SOIR
QUELQUE PASSANTS L’ONT REMAR-QUEE - D’AUTRES L’ONT IGNO-REE
ELLE N’ETAIT PAS BIEN GRANDE - ET EMPORTAIT NOTRE PA-SSE
J’AURAI PU M’EN FAIRE UNE RAISON - MAIS J’EN AI FAIT UNE P’TITE CHAN-SON
AVEC TON NOM ET LE MIEN, DANS UN SECRET QUE JE GARDE BIEN
Alle Rechte an diesem Beitrag liegen beim Autoren. Der Beitrag wurde auf e-Stories.org vom Autor eingeschickt Moreno Oldrati.
Veröffentlicht auf e-Stories.org am 06.04.2015.
Vorheriger Titel Nächster Titel
Mehr aus der Kategorie "Liebeskummer" (Gedichte in französischer Sprache)
Weitere Beiträge von Moreno Oldrati
Hat Dir dieser Beitrag gefallen?
Dann schau Dir doch mal diese Vorschläge an: