¡No eres digna de Guaraxíraxí!
¡Perturbas el paraíso!
¡Ni perteneces a los bimbaches!
Tu insolencia nos hundirá en la tierra del olvido.
(Hizo como Eva mostrándole a Adán
el fruto prohibido de su existencia...)
En tu castigo, tu alma sedienta
secará las nubes de Tigulahé
y ante el lamento errante
de espíritu - vagando solo -,
desde las sombras del perpetuo desconcierto,
verás cómo la lluvia horizontal de los tiles
cristalizará en lágrimas de roca;
in situ ocultemos el deseo de tu pasión
para siempre entre las hojas del Garoé
que a partir de hoy, nacerán invisibles.
¡Porque en tu desobediencia
nos has mostrado la auténtica muerte!
¡No me refiero al puro trance del cuerpo
momificado y exaltado con huesos de cerdo,
sino al hosco mutismo de un pueblo,
donde irremediablemente nos llevas!
¡Y qué los ojos extraños, - invasores -,
nunca sepan ver el milagro de la vida!
Alle Rechte an diesem Beitrag liegen beim Autoren. Der Beitrag wurde auf e-Stories.org vom Autor eingeschickt Vicente Gómez Quiles.
Veröffentlicht auf e-Stories.org am 29.12.2011.
Vorheriger Titel Nächster Titel
Mehr aus der Kategorie "Fantasy" (Gedichte in spanischer Sprache)
Weitere Beiträge von Vicente Gómez Quiles
Hat Dir dieser Beitrag gefallen?
Dann schau Dir doch mal diese Vorschläge an: