Meike Schrut

Je le sais de nouveau!

Utiliser de la manière gaie de l'exagération
pour décrire l'extraordinaire.
TOI!
Mon aimé doux
- condamne.... -
Tu ne le sais pas
pressens, peut-être, seulement.
Cela seulement a des fourmis dans moi
dans ma voix un tremblement -
"Dieux ne portent aucune lunettes."
Je te qualifie d'effronté
"Tu es celui qui est admiré par beaucoup de femmes"
Te moquerais-tu de moi ?
Ou me regarderais tout à fait étrangement seulement ?
Les tombant amoureux se comportent souvent comme des fous
je sais.
Si je plaisante, autant de mélancolie participe!

(dès 2003, à un unique homme de manière consacrée)

 

Alle Rechte an diesem Beitrag liegen beim Autoren. Der Beitrag wurde auf e-Stories.org vom Autor eingeschickt Meike Schrut.
Veröffentlicht auf e-Stories.org am 18.06.2010.

 
 

Leserkommentare (0)


Deine Meinung:

Deine Meinung ist uns und den Autoren wichtig! Diese sollte jedoch sachlich sein und nicht die Autoren persönlich beleidigen. Wir behalten uns das Recht vor diese Einträge zu löschen! Dein Kommentar erscheint öffentlich auf der Homepage - Für private Kommentare sende eine Mail an den Autoren!

Navigation

Vorheriger Titel Nächster Titel

Mehr aus der Kategorie "Emotionen und Gefühle" (Gedichte in französischer Sprache)

Weitere Beiträge von Meike Schrut

Hat Dir dieser Beitrag gefallen?
Dann schau Dir doch mal diese Vorschläge an:


Lettres à lui-même - Meike Schrut (Experimentelles)
Rainy Day - Inge Offermann (Emotionen und Gefühle)
It is love... - Jutta Knubel (Liebe & Romantik - Liebesgedichte)