Hartmut Wagner

Mi Tesorito

Si una vez estás muy malo,
entonces ven a mi, mi tesorito.
Te abrazo y canto
una canción para ti.
Te digo palabras acaricias
y pongo mi mano a tu
frente caliente, y
quedo a ti, quedo a ti, quedo a ti.
También, en la noche y si hace frio.
 
¡Cuando una vez no esté a tu lado, mi tesorito,
llama me y vengo,
igualmente donde estoy:
en sueños, pensamientos o
en trabajos, miedos, preocupaciones graves!
Paraqúe el sentido más alto sea:
consolar, salvar, amar,
y estar a la otra y al otro,
muy cerca, muy cerca, tan cerca.
 
¡Yo quedo a ti, quedo a ti, quedo a ti! 
También,  en la noche y si hace frio.
 

Alle Rechte an diesem Beitrag liegen beim Autoren. Der Beitrag wurde auf e-Stories.org vom Autor eingeschickt Hartmut Wagner.
Veröffentlicht auf e-Stories.org am 01.03.2020.

 
 

Leserkommentare (0)


Deine Meinung:

Deine Meinung ist uns und den Autoren wichtig! Diese sollte jedoch sachlich sein und nicht die Autoren persönlich beleidigen. Wir behalten uns das Recht vor diese Einträge zu löschen! Dein Kommentar erscheint öffentlich auf der Homepage - Für private Kommentare sende eine Mail an den Autoren!

Navigation

Vorheriger Titel Nächster Titel

Mehr aus der Kategorie "Liebe & Romantik - Liebesgedichte" (Gedichte in spanischer Sprache)

Weitere Beiträge von Hartmut Wagner

Hat Dir dieser Beitrag gefallen?
Dann schau Dir doch mal diese Vorschläge an:


Juntos contigo - Hartmut Wagner (Liebe & Romantik - Liebesgedichte)
Silent Mood - Inge Offermann (Liebe & Romantik - Liebesgedichte)
Winter Day - Inge Offermann (Allgemein)