Joel Fortunato Reyes Pérez

SOBRIEDAD ESMERALDINA

SOBRIEDAD ESMERALDINA
((( Neosurrealista )))

Hoy la memoria me ha vestido
con el pálido recuerdo del olvido
en los ojos de la noche bajo el techo
en las manos del tiempo fallecido...

Hoy que soy mi ayer en el mañana
del espejo que arruga sus perfumes
en los labios de las flores secas
en los ríos de las nubes duras...

Ahora que una lágrima me llora
entre los viejos párpados del silencio
con tantas sombras bajo el sombrero
con tantas luces rojas cegando al ojo...

Ahora que la esperanza está ebria
y teje a la fe con la soberbia
entre tantos caminos sin zapatos
entre tantos silencios sin pestañas...

Ahí donde los sollozos son más grises
que azul el violín del cielo triste
en el alma abandonada de una herida
al final de la muerte temblorosa...

Ahí estará nuestro pasado sepultando
el futuro con el viento bajo el agua
de la sed que se levanta inquieta
donde pasa, y pesa... ¡ Espesa la esperanza !.

Autor : JOEL FORTUNATO REYES PEREZ

Alle Rechte an diesem Beitrag liegen beim Autoren. Der Beitrag wurde auf e-Stories.org vom Autor eingeschickt Joel Fortunato Reyes Pérez.
Veröffentlicht auf e-Stories.org am 23.12.2015.

 
 

Leserkommentare (0)


Deine Meinung:

Deine Meinung ist uns und den Autoren wichtig! Diese sollte jedoch sachlich sein und nicht die Autoren persönlich beleidigen. Wir behalten uns das Recht vor diese Einträge zu löschen! Dein Kommentar erscheint öffentlich auf der Homepage - Für private Kommentare sende eine Mail an den Autoren!

Navigation

Vorheriger Titel Nächster Titel

Mehr aus der Kategorie "Experimentelles" (Gedichte in spanischer Sprache)

Weitere Beiträge von Joel Fortunato Reyes Pérez

Hat Dir dieser Beitrag gefallen?
Dann schau Dir doch mal diese Vorschläge an:


CONMOVEDOR - Joel Fortunato Reyes Pérez (Experimentelles)
Pour une fille - Rainer Tiemann (Valentinstag)