Sergio Navarrete Vázquez

Espiga o roble

 
 
 
I
 
¿cómo le digo a la espiga que no será roble?
¿cómo, sin más, que no anhele?
 
¿cómo? que debería sentirse orgullosa
ahí, madura, recortada en el ocaso
 
ya descubrirá, pequeña ilusa, que en esta ocasión
con eso basta
 
 
 
II
 
¿cómo le digo al roble que será derribado?
será partido por un rayo, o una sierra o el puro viento
 
quisiera decirle que será 100 años más
que su sombra y su portento ahí estarán
 
por lo pronto, resistirá otro invierno
¡su dignidad me estremece!
 
 
 
III
 
La hoja se desprendió suavemente
el crujido apenas fue notorio, pues el viento
                                  y las otras vocecitas
trazó gráciles círculos, vaivenes
sin prisa
descendiendo en su único baile
tan hermoso
hasta que, suavemente también,
se posó junto a las espigas
unos segundos
antes de continuar
                      su baile
                                  sobre la hierba
 
 
 

Alle Rechte an diesem Beitrag liegen beim Autoren. Der Beitrag wurde auf e-Stories.org vom Autor eingeschickt Sergio Navarrete Vázquez.
Veröffentlicht auf e-Stories.org am 03.11.2015.

 
 

Leserkommentare (0)


Deine Meinung:

Deine Meinung ist uns und den Autoren wichtig! Diese sollte jedoch sachlich sein und nicht die Autoren persönlich beleidigen. Wir behalten uns das Recht vor diese Einträge zu löschen! Dein Kommentar erscheint öffentlich auf der Homepage - Für private Kommentare sende eine Mail an den Autoren!

Navigation

Vorheriger Titel Nächster Titel

Mehr aus der Kategorie "Leben - Aus dem Leben" (Gedichte in spanischer Sprache)

Weitere Beiträge von Sergio Navarrete Vázquez

Hat Dir dieser Beitrag gefallen?
Dann schau Dir doch mal diese Vorschläge an:


Azul (es) otoñal - Sergio Navarrete Vázquez (Leben - Aus dem Leben)
Stars - Christiane Mielck-Retzdorff (Leben - Aus dem Leben)
Candle of Time - Inge Offermann (Leben - Aus dem Leben)