Alexander Gabriel Rivero

Palabras de la gente sobre el corazón

Siempre he oído a la gente,
cuando tiene un problema de amor,
decir: me duele el corazón.

Yo nunca lo tome en cuenta,
pero cuando me rechazaste,
me rompiste el corazón.

Decidí ser tan solo tu amigo
y me mentí a cada momento que ya no te amaba,
creyendo que así me iba a sentir mejor.

Y ahora te cuento lo que realmente siento,
es que ya no podía con el dolor de mi corazón,
algo que yo atribuía a mi imaginación.

Luego de hablar contigo,
me marcho amargamente,
pero ya casi recuperado.

Siempre he oído a la gente,
cuando tiene un problema de amor,
decir: me duele el corazón.

Pero ya no lo tomo como algo de mi imaginación,
porque desde que de ti enamorado estoy,
a cada momento digo: me duele el corazón.



Alexander Rivero

Septiembre de 2005

Alle Rechte an diesem Beitrag liegen beim Autoren. Der Beitrag wurde auf e-Stories.org vom Autor eingeschickt Alexander Gabriel Rivero.
Veröffentlicht auf e-Stories.org am 23.06.2013.

 
 

Leserkommentare (0)


Deine Meinung:

Deine Meinung ist uns und den Autoren wichtig! Diese sollte jedoch sachlich sein und nicht die Autoren persönlich beleidigen. Wir behalten uns das Recht vor diese Einträge zu löschen! Dein Kommentar erscheint öffentlich auf der Homepage - Für private Kommentare sende eine Mail an den Autoren!

Navigation

Vorheriger Titel Nächster Titel

Mehr aus der Kategorie "Liebe & Romantik - Liebesgedichte" (Gedichte in spanischer Sprache)

Weitere Beiträge von Alexander Gabriel Rivero

Hat Dir dieser Beitrag gefallen?
Dann schau Dir doch mal diese Vorschläge an:


¿Para que?, incertidumbre existencial - Alexander Gabriel Rivero (Allgemein)
Silent Mood - Inge Offermann (Liebe & Romantik - Liebesgedichte)
Le isole della pace (Übersetzung von Inseln der Ruhe) - Ursula Mori (Leben - Aus dem Leben)