Angel Negro

Alfredo y la farmacia



Eran tiempos de sequía,
no teníamos ni donde caernos muertos,
compramos un litro de vodka, lo mezclamos con sprite,
nos fuimos para plaza Francia a ver que mierda sucedía.
 
Nos sentamos en un banco, los locos no paraban de orinar,
los pobres árboles se secaban, vegetaban al lado de los monumentos.   
 
Vimos a un viejo a la distancia, se nos acercó a conversar,
le dimos un trago de vodka,
mucho de eso no quiso aceptar.
 
Él decía que el mejor trago era el alcohol puro,
nunca lo usaba para desinfectar.
Lo llevaba bien escondido, comprado en alguna farmacia del lugar,
lo mezclaba con un poco de naranja, para no dejarse aplastar.
 
Así vivía Alfredo, de la dicha de los demás,
era un tipo duro y conciso, siempre te cantaba la verdad,
plaza Francia era su mundo, el subsuelo era su hogar,
¡Nunca más te vimos Alfredo, a donde mierda fuiste a parar!
 
Con cariño, el clan orlófico que siempre te recuerda al compás de un rock fuerte. 

Alle Rechte an diesem Beitrag liegen beim Autoren. Der Beitrag wurde auf e-Stories.org vom Autor eingeschickt Angel Negro.
Veröffentlicht auf e-Stories.org am 24.03.2013.

 
 

Leserkommentare (0)


Deine Meinung:

Deine Meinung ist uns und den Autoren wichtig! Diese sollte jedoch sachlich sein und nicht die Autoren persönlich beleidigen. Wir behalten uns das Recht vor diese Einträge zu löschen! Dein Kommentar erscheint öffentlich auf der Homepage - Für private Kommentare sende eine Mail an den Autoren!

Navigation

Vorheriger Titel Nächster Titel

Mehr aus der Kategorie "Satire" (Gedichte in spanischer Sprache)

Weitere Beiträge von Angel Negro

Hat Dir dieser Beitrag gefallen?
Dann schau Dir doch mal diese Vorschläge an:


Sombras mutantes - Angel Negro (Philosophisches)
Darkness of a way - Helga Edelsfeld (Gedanken)