Rafael Jesús Carmona

Nada humano me es ajeno



Fue pensamiento, de antiguo,
aquél que dijo: "Nada humano me es ajeno".

Mi alma desierta, de simiente estéril,
reitera tan doliente sentencia:

Ni las luces ni las sombras,
ni lo terrenal ni lo divino
ni lascivos goces de la carne
ni virginales sentimientos:
"Nada humano me es ajeno".

Pretendo buscar el equilibrio
en tan humano desconcierto:

el mal recuerdo, el bello sueño,
lo que fue y lo que espero,
la tristeza y lo risueño,
la promesa, el desespero,
el aprecio y el desdeño,
la caridad y el orgullo,
el amor y los celos.

Que en tan difícil postura
ni la razón ni la locura
nada en mí....humano, me es ajeno.

Alle Rechte an diesem Beitrag liegen beim Autoren. Der Beitrag wurde auf e-Stories.org vom Autor eingeschickt Rafael Jesús Carmona.
Veröffentlicht auf e-Stories.org am 13.02.2013.

 
 

Leserkommentare (0)


Deine Meinung:

Deine Meinung ist uns und den Autoren wichtig! Diese sollte jedoch sachlich sein und nicht die Autoren persönlich beleidigen. Wir behalten uns das Recht vor diese Einträge zu löschen! Dein Kommentar erscheint öffentlich auf der Homepage - Für private Kommentare sende eine Mail an den Autoren!

Navigation

Vorheriger Titel Nächster Titel

Mehr aus der Kategorie "Philosophisches" (Gedichte in spanischer Sprache)

Weitere Beiträge von Rafael Jesús Carmona

Hat Dir dieser Beitrag gefallen?
Dann schau Dir doch mal diese Vorschläge an:


En Silencio - Rafael Jesús Carmona (Einsamkeit)
A special moment - Helga Edelsfeld (Philosophisches)
Le isole della pace (Übersetzung von Inseln der Ruhe) - Ursula Mori (Leben - Aus dem Leben)