Destello de un sueño, fugaz, imperfecto,
palpito un dilema que me hace partir.
Conspira profundo, mi alma en su mundo,
inquieta, inmadura, se muestra desnuda
al tiempo que me hace, presentir.
Temblor provocante, quimera danzante
susurra en mi mente, secretos que vendrán.
Si el tiempo es esclavo, rigor mensurado
que enciende el deseo, por sus ojos los que veo,
y fue por ellos que quise salir a caminar.
Alle Rechte an diesem Beitrag liegen beim Autoren. Der Beitrag wurde auf e-Stories.org vom Autor eingeschickt Eduardo Dip.
Veröffentlicht auf e-Stories.org am 30.10.2012.
Vorheriger Titel Nächster Titel
Mehr aus der Kategorie "Erinnerungen" (Gedichte in spanischer Sprache)
Weitere Beiträge von Eduardo Dip
Hat Dir dieser Beitrag gefallen?
Dann schau Dir doch mal diese Vorschläge an: