Cristina Regalado Lorenzo

Si pudieras escucharme..

(De un hombre muerto a su mujer)
 
He llegado a otro país, del que no podré salir,
la cárcel de cielo, contemplo vida como si yo fuera ajeno.
Desde el cielo te quiero cantar, cantar una canción,
en la que al menos refleje, este inmenso dolor por no tenerte.
Que sepas que desde aquí, te mando un beso enorme,
y lo que yo no te pude dar, que lo encuentres por favor en otro hombre.
Que mi  amor no te amarre, y que te deje vivir,
para que no te encuentres aquí arriba como yo,
con tantas cosas que decir...
Te quiero vida mía, y no te arrepientas de nada,
que sepas que yo estaré aquí, para apoyarte en lo que haga falta.
Cuando te encuentres sola, 
mira la primera estrella,
yo siempre estaré contigo,
aunque tú a mí no me veas.
Y no cierres tus puertas a un nuevo amor,
dale otra oportunidad, que el tiempo se pasa,
y la vida se te va.
Y cuando menos te das cuenta, te encuentras como yo,
sin haber valorado todo lo que Dios nos dio. 

 
 

Alle Rechte an diesem Beitrag liegen beim Autoren. Der Beitrag wurde auf e-Stories.org vom Autor eingeschickt Cristina Regalado Lorenzo.
Veröffentlicht auf e-Stories.org am 07.11.2005.

 
 

Leserkommentare (0)


Deine Meinung:

Deine Meinung ist uns und den Autoren wichtig! Diese sollte jedoch sachlich sein und nicht die Autoren persönlich beleidigen. Wir behalten uns das Recht vor diese Einträge zu löschen! Dein Kommentar erscheint öffentlich auf der Homepage - Für private Kommentare sende eine Mail an den Autoren!

Navigation

Vorheriger Titel Nächster Titel

Mehr aus der Kategorie "Trauer & Verzweiflung" (Gedichte in spanischer Sprache)

Weitere Beiträge von Cristina Regalado Lorenzo

Hat Dir dieser Beitrag gefallen?
Dann schau Dir doch mal diese Vorschläge an:


Vida - Cristina Regalado Lorenzo (Leben - Aus dem Leben)
Apocalypse now - Heino Suess (Trauer & Verzweiflung)
Darkness of a way - Helga Edelsfeld (Gedanken)