Joel Fortunato Reyes Pérez

ONDER DE HUID

ONDER DE HUID
Auteur: JOEL FORTUNATO REYES PEREZ

Ook de pijn beschouwd
Het is terdege van bewust,
Je ziet andere aandoeningen ...
Een squeeze van de ziel
Een draagarm
Pijn heeft glimlach
Pijn heeft zijn dood
En je loopt onder de huid
Onder de huid domineert ...
Anche il dolore è considerato, E 'consapevole, Vedete altre afflizioni ... Una spruzzata dell'anima Un braccio di supporto Pain ha sorriso Il dolore ha la sua morte E si cammina sotto la pelle Sotto la pelle domina ...Aussi la douleur est considérée, Il est parfaitement conscient, Vous voyez d'autres afflictions ... Un resserrement de l'âme Un bras de support La douleur a le sourire La douleur a sa mort Et vous marchez sous la peau Sous la peau domine ...



Spiegel...espelho...mirror
Hope... esperanza...hoffnung  


 Vijandigheid is ellendig
Onder de huid zelfzuchtige
Tranen droog, uit de buurt te scheuren ..
Ook de pijn is offerte
Past teder mededogen
Jammer en ziet de andere
Aan de andere leeft onder de huid
Dezelfde huid van andere pijn
Een andere man, zijn broer ...
L'hostilité est misérable Sous la peau égoïste Les larmes sèches, arracher .. En outre, la douleur est d'appel d'offres Tendre compassion passé Dommage et voit l'autre Sur les autres vies sous la peau La même peau de la douleur d'autres Un autre homme, son frère ...L'ostilità è infelice Sotto la pelle egoista Le lacrime asciutte, strappare .. Anche il dolore è tenero Tenera compassione Past Peccato e vede l'altra Sulle altre vite sotto la pelle La stessa pelle di altro dolore Un altro uomo, suo fratello ... È l'essenza, il profumo amichevole ...



Promessa... versprechen...promise
Puesta de sol... Sonnenuntergang... Sunset   


Het is de essentie, parfum vriendelijke ...
Bedrijf ongehinderd ..
zonder onwetendheid Gewoon te delen en van ...
En leven onder dezelfde huid ...
Onder een dak Onder dezelfde hemel! 
Società senza ostacoli .. senza l'ignoranza Basta condividere, e da ... E sotto la stessa pelle vivere ... Sotto lo stesso tetto Sotto lo stesso cielo!...Il est l'essence, le parfum chaleureux ... Société sans entrave .. sans l'ignorance Juste partager, et de ... Et sous la peau même vivre ... Sous un même toit Sous le même ciel!


___Auteur: JOEL FORTUNATO REYES PEREZ

Alle Rechte an diesem Beitrag liegen beim Autoren. Der Beitrag wurde auf e-Stories.org vom Autor eingeschickt Joel Fortunato Reyes Pérez.
Veröffentlicht auf e-Stories.org am 18.07.2012.

 
 

Leserkommentare (0)


Deine Meinung:

Deine Meinung ist uns und den Autoren wichtig! Diese sollte jedoch sachlich sein und nicht die Autoren persönlich beleidigen. Wir behalten uns das Recht vor diese Einträge zu löschen! Dein Kommentar erscheint öffentlich auf der Homepage - Für private Kommentare sende eine Mail an den Autoren!

Navigation

Vorheriger Titel Nächster Titel

Mehr aus der Kategorie "Experimentelles" (Gedichte in niederländischer Sprache)

Weitere Beiträge von Joel Fortunato Reyes Pérez

Hat Dir dieser Beitrag gefallen?
Dann schau Dir doch mal diese Vorschläge an:


MONEDEAR...Scrosciante. - Joel Fortunato Reyes Pérez (Experimentelles)
Love song - Mani Junio (Valentinstag)