Alexandre Agustí Matas

Chéjov y la "chicabombón"

¿qué pretende un joven hablando maravillas de antón chéjov en un tren? estaba sentado con una chica igual o más joven que ella y por lo que supe después, tenía intención de seducirla. escuché que se declaraba humanista de corazón, pero estudiaba economía; ella humanidades. una situación muy corriente, pero a la vez extraña. ¿la deseaba de verdad? o ¿sólo era un antojo por comer “chicabombon”? ¿qué puede tener la literatura de chéjov que la pudiese hipnotizar y hacerla tropezar en brazos de un estudiante vividor libertino?tal vez nada o quizás su forma de expresarse de él. la verdad no era gran cosa, tenía cuatro pelos plantados debajo de su nariz y un corte de pelo de escritor de hace dos siglos. hay un detalle interesante, llevaba un perfume de contacto caprichoso y empalagoso.

observé que estaba nervioso e intranquilo. gesticulaba como un actor imitando a un caballo desbocado y que había olvidado el guión sin saber proseguir. la niña universitaria se lo miraba sonriendo. a parte de delgaducha vestía una cabellera dorada de genes nórdicos, y sinceramente se la veia muy sensata. yo le pronosticaba un futuro brillante como azafata de plató.

me había sentado cerca de ellos porqué deseaba escuchar las opiniones, las críticas, … y así poder tener una visión contemporánea de  carne y huesos de un escritor que hacía tiempo que quería comprar algún libro.

en un momento dado:

-antonia, hay un pasaje de la página trentaicuatro buenísimo y te lo quiero interpretar porqué eres la dulzura personificada del tren.-

me puse nervioso por la emoción. estaba a punto de presenciar un acto de valentía masculina defendiendo como mínimo a la literatura. respiré profundamente aguantando el aire y esperé a que empezara. después de una breve pausa el chico abrió la boca… :

-querida, no me acuerdo. es que… resulta que tengo poca memoria y  no traigo conmigo mismo el libro.-

antonia se convirtió “hulk woman” y gritando a lo cavernícola:

más vale que te lo hagas mirar y que vayas al veterinario del pueblo! ¡eres muy joven para que te pasen esas cosas! ¡tendría que caerte la cara de vergüenza! ¡poseer un amante que no sepa recitar a chéjov de memoria, es como no saberse la tablas de multiplicar! ¡qué conste, que yo me las sé! además, voy añadir una cosa: no te pienso pagar el billete de tren, o sea que ya te puedes estar levantando e ir a otro vagón. ¡cuando te conocí me pareciste un farsante y cínico! y eso no es aprobable, ¡nadie lo es más que yo!-

me quedé petrificado: ¿quién me va a hacer una interpretación de chéjov, ahora!

Alle Rechte an diesem Beitrag liegen beim Autoren. Der Beitrag wurde auf e-Stories.org vom Autor eingeschickt Alexandre Agustí Matas.
Veröffentlicht auf e-Stories.org am 15.01.2012.

 
 

Leserkommentare (0)


Deine Meinung:

Deine Meinung ist uns und den Autoren wichtig! Diese sollte jedoch sachlich sein und nicht die Autoren persönlich beleidigen. Wir behalten uns das Recht vor diese Einträge zu löschen! Dein Kommentar erscheint öffentlich auf der Homepage - Für private Kommentare sende eine Mail an den Autoren!

Navigation

Vorheriger Titel Nächster Titel

Mehr aus der Kategorie "Liebe & Romantik - Liebesgedichte" (Kurzgeschichten in spanischer Sprache)

Weitere Beiträge von Alexandre Agustí Matas

Hat Dir dieser Beitrag gefallen?
Dann schau Dir doch mal diese Vorschläge an:


Zapatos lustrados - Alexandre Agustí Matas (Satire)
Amour fourbe - Linda Lucia Ngatchou (Allgemein)