Vicente Gómez Quiles

VIVIENDO EL SUEÑO

El tiempo pasa, no hay vuelta atrás.
Lo que uno no quiere otro lo querrá...

Soy porque siento,
de tus besos mi sustento.
Voy rastreándote
como el sol de medianoche.

Tú, me haces vibrar
desde el murmullo del deseo,
despertando
con suave roce
crepúsculos del goce.

Brincando en tu piel
sumergía mis manos,
rompiéndome
en millones de partículas sensitivas,
vaivén intermitente,
retorno,
sintiéndome tuyo.

Prendido de amor,
nos besábamos
cristalizando dones.

Sueño concedido,
impregnados de placentero encanto.
Inundados de esencial vida,
viviendo el sueño,
puros en la pureza
de nuestras esencias,
sencillamente amándonos,
mientras ronroneaba el viento
en el delirio de los infinitos toques. 

 

Alle Rechte an diesem Beitrag liegen beim Autoren. Der Beitrag wurde auf e-Stories.org vom Autor eingeschickt Vicente Gómez Quiles.
Veröffentlicht auf e-Stories.org am 30.10.2011.

 
 

Leserkommentare (0)


Deine Meinung:

Deine Meinung ist uns und den Autoren wichtig! Diese sollte jedoch sachlich sein und nicht die Autoren persönlich beleidigen. Wir behalten uns das Recht vor diese Einträge zu löschen! Dein Kommentar erscheint öffentlich auf der Homepage - Für private Kommentare sende eine Mail an den Autoren!

Navigation

Vorheriger Titel Nächster Titel

Mehr aus der Kategorie "Liebe & Romantik - Liebesgedichte" (Gedichte in spanischer Sprache)

Weitere Beiträge von Vicente Gómez Quiles

Hat Dir dieser Beitrag gefallen?
Dann schau Dir doch mal diese Vorschläge an:


POR UNA LÁGRIMA TUA - Vicente Gómez Quiles (Emotionen und Gefühle)
Dans mon lit - Rainer Tiemann (Liebe & Romantik - Liebesgedichte)
Le isole della pace (Übersetzung von Inseln der Ruhe) - Ursula Mori (Leben - Aus dem Leben)