Fuiste como el mejor de los orgasmos. Ahora sin tí, no importa atravesar solo la invisible frontera. Porque de tanto que me diste, podría vivir cien vidas y nunca olvidarlo. Me has recargado de total felicidad, saciando cualquier espera, incluso el temible tiempo cuando desaparezca definitivamente. No es el recuerdo quién me trae a tu presencia, sino algo superior que jamás sabría explicarlo. También los genios yerran entre las sombras. Las leyes del hombre son simples planteamientos, improvisaciones. Tal vez me equivoque. Aunque presiento que si hubiera permanecido contigo, de otro modo, jamás te sintiré mañana tan cerca.
Alle Rechte an diesem Beitrag liegen beim Autoren. Der Beitrag wurde auf e-Stories.org vom Autor eingeschickt Vicente Gómez Quiles.
Veröffentlicht auf e-Stories.org am 23.09.2011.
Vorheriger Titel Nächster Titel
Mehr aus der Kategorie "Liebe & Romantik - Liebesgedichte" (Kurzgeschichten in spanischer Sprache)
Weitere Beiträge von Vicente Gómez Quiles
Hat Dir dieser Beitrag gefallen?
Dann schau Dir doch mal diese Vorschläge an: