Instant vergeten
Instant vergeten... Vergeten instant
Albas de vaga---- Albas van vage
Glimlach... ¡Sonrisa !... Glimlach
¡ De sombras dormidas !
Schaduw in slaap... Schaduw in slaap
Beboste. Beboste... Cubiertas de bosques
Alfombras de sueños... De sueños alfombras
Tapijt of dreams... Dreams... Dreams.
Olvidado instante, instante... ¡ Olvidado !
De instant... El instante
Las velas al viento.
Kaarsen in de wind.
Op het moment dat sterft
¡ El instante qué muere !
¡ Qué muere... El... Instante !
Maskers van de naam. Maskers. Maskers
Las máscaras, el nombre... ¡ Las máscaras !
Del olvido congelado.
Vergeet de bevroren...
Caótico instante
Tiempo qué hiberna
Tijd om te overwinteren
Chaotische tijd...
Eeuwige vergetelheid fragment
¡Fragmento eterno del olvido !
Del olvido, eterno, fragmento...
Bruma overweldigend, dat fixeert
Bruma
¡ Qué abruma !... ¡ Qué paraliza !
Chaotische tijd...
Instant
Vergeten... ¡ Olvidado instante !... ¡Olvidado !
Autor: JOEL FORTUNATO REYES PEREZ
Alle Rechte an diesem Beitrag liegen beim Autoren. Der Beitrag wurde auf e-Stories.org vom Autor eingeschickt Joel Fortunato Reyes Pérez.
Veröffentlicht auf e-Stories.org am 09.09.2011.
Vorheriger Titel Nächster Titel
Mehr aus der Kategorie "Experimentelles" (Gedichte in spanischer Sprache)
Weitere Beiträge von Joel Fortunato Reyes Pérez
Hat Dir dieser Beitrag gefallen?
Dann schau Dir doch mal diese Vorschläge an: