Said Chourar

Les bonnes femmes




Gloire à toutes ces femmes
Qui donnent un sens à la vie
Elles sont sublimes ces dames
Qui font reculer la mal vie

Gloire à toutes nos mères
Qui nous ont fait bien rêver
Dans leurs vies si austères
Elles nous ont si bien couvés

Gloire à ces tendres anges
Souffrant bien dans le silence
Un mal des plus cruels les ronge
Et elles le prennent en patience

Gloire à toutes ces Eve
Ces saintes Marie Bibliques
Elles font toutes nos rêves
Et nos amours magnifiques

Gloire à ces belles créatures
De notre bel éden terrestre
Nous adorons leurs natures
Qui est un doux don céleste

Chourar Said

Alle Rechte an diesem Beitrag liegen beim Autoren. Der Beitrag wurde auf e-Stories.org vom Autor eingeschickt Said Chourar.
Veröffentlicht auf e-Stories.org am 08.09.2011.

 
 

Leserkommentare (0)


Deine Meinung:

Deine Meinung ist uns und den Autoren wichtig! Diese sollte jedoch sachlich sein und nicht die Autoren persönlich beleidigen. Wir behalten uns das Recht vor diese Einträge zu löschen! Dein Kommentar erscheint öffentlich auf der Homepage - Für private Kommentare sende eine Mail an den Autoren!

Navigation

Vorheriger Titel Nächster Titel

Mehr aus der Kategorie "Gedanken" (Gedichte in französischer Sprache)

Weitere Beiträge von Said Chourar

Hat Dir dieser Beitrag gefallen?
Dann schau Dir doch mal diese Vorschläge an:


Acrostiche pour Sabah - Said Chourar (Liebe & Romantik - Liebesgedichte)
About Dark Sides - Bernhard Pappe (Gedanken)
Pour une fille - Rainer Tiemann (Valentinstag)