Vicente Gómez Quiles

SUPERACIÓN (LA CATEDRAL DE ESTRASBURGO)

 
Rosas areniscas goteando desde una flecha
dilaceran mi soledad siempre compartida.
Qué corazón de luz es su sangre derretida
donde mi alma nada sentía si su alma no estaba.
 
En una cuartilla de aire volaba rasgada
tentando vértigos, la rima del lebrón poema.
 
Quién niega que el sentir no tuviera sus estrofas.
Qué miedo me cierra la palabra entre los labios
si callando, transformara tu tiempo en recuerdo.
 
Sabrán que subsistes por vencer las alturas.
En mis belfos quietos quise moldear estas piedras
como un cofre secreto que nadie descubriera.
Como Goethe – fiel pupila -, quién primero viera:
desde aquí, ¡qué pequeñas serán nuestras grandezas!
 
 

Alle Rechte an diesem Beitrag liegen beim Autoren. Der Beitrag wurde auf e-Stories.org vom Autor eingeschickt Vicente Gómez Quiles.
Veröffentlicht auf e-Stories.org am 27.08.2011.

 
 

Leserkommentare (0)


Deine Meinung:

Deine Meinung ist uns und den Autoren wichtig! Diese sollte jedoch sachlich sein und nicht die Autoren persönlich beleidigen. Wir behalten uns das Recht vor diese Einträge zu löschen! Dein Kommentar erscheint öffentlich auf der Homepage - Für private Kommentare sende eine Mail an den Autoren!

Navigation

Vorheriger Titel Nächster Titel

Mehr aus der Kategorie "Emotionen und Gefühle" (Gedichte in spanischer Sprache)

Weitere Beiträge von Vicente Gómez Quiles

Hat Dir dieser Beitrag gefallen?
Dann schau Dir doch mal diese Vorschläge an:


CREADORA Y CREADA NADA - Vicente Gómez Quiles (Experimentelles)
that life is such a maze ... - Inge Hoppe-Grabinger (Emotionen und Gefühle)
SING NO SONG WITHOUT JOY (mit Uebersetzung) - Gabi Sicklinger (Alltag)