Said Chourar

Les sages


 
Etre sage n’est pas aussi bien facile
Surtout face à toute cette adversité
On est confronté à des gens débiles
Qui nous font perdre notre humanité
 
Etre sage c’est aller vers cet amour
Des autres dont il faut être le frère
On doit faire des efforts de toujours
Dans une quête de très bien faire
 
Etre sage, c’est de tendre sa main
De la donner d’un amour fraternel
D’oublier hier et d’entrevoir demain
En attendant le consentement du ciel
 
Etre sage, c’est de vivre dignement
Face à toutes ces bêtises humaines
Combattre le mal, fuir les reniements
Qui sèment au vent toutes ces haines
 
Etre sage c’est d’aimer son semblable
L’aimer comme une créature divine
Ne jamais vendre son âme au diable
Qui tend à rendre votre vie mesquine
 
Etre sage, c’est d’aimer son Créateur
Lui qui nous a fait tellement beaux
Accepter avec fatalité  les douleurs
Que nous inventent tous ces corbeaux

Chourar Said
 
 

Alle Rechte an diesem Beitrag liegen beim Autoren. Der Beitrag wurde auf e-Stories.org vom Autor eingeschickt Said Chourar.
Veröffentlicht auf e-Stories.org am 04.06.2011.

 
 

Leserkommentare (0)


Deine Meinung:

Deine Meinung ist uns und den Autoren wichtig! Diese sollte jedoch sachlich sein und nicht die Autoren persönlich beleidigen. Wir behalten uns das Recht vor diese Einträge zu löschen! Dein Kommentar erscheint öffentlich auf der Homepage - Für private Kommentare sende eine Mail an den Autoren!

Navigation

Vorheriger Titel Nächster Titel

Mehr aus der Kategorie "Leben - Aus dem Leben" (Gedichte in französischer Sprache)

Weitere Beiträge von Said Chourar

Hat Dir dieser Beitrag gefallen?
Dann schau Dir doch mal diese Vorschläge an:


Acrostiche pour Smina - Said Chourar (Liebe & Romantik - Liebesgedichte)
Die Stadt an drei Flüssen - Paul Rudolf Uhl (Leben - Aus dem Leben)
Apocalypse now - Heino Suess (Trauer & Verzweiflung)