Said Chourar

La peur

 

 

 Cruelle peur qui nous enchaine

Dis-nous où tu nous entraines ?

Nous étions un peuple de braves

Tu as fait de nous des esclaves

 

Chaque jour, nous plions l’échine

Ce sont nos rêves qu’on assassine

Nul ne peut relever haut la tête

Où l’on est, l’arbitraire nous guette

 

Jadis, l’espoir était en nous encore

Aujourd’hui, on nous gave de mort

Notre dignité est souvent piétinée

Au nom d’idées folles et surannées

 

On vole le pain de nos petits enfants

Ainsi que leurs sourires innocents

On nous vole nos filles, nos femmes

On nous viole aussi bien nos âmes

 

Louange à la belle peur toute maudite

C’est la seule chose si bien prescrite

L’obscurité fait bien trembler le jour

Et la haine le fait aussi avec l’amour

 

Nos tyrans nous bâtissent nos enfers

Et nous, nous les appelons « frères »

A ces nantis ira la belle vie d’éden

A nous roturiers, il reste les peines

 

 Chourar Said

Alle Rechte an diesem Beitrag liegen beim Autoren. Der Beitrag wurde auf e-Stories.org vom Autor eingeschickt Said Chourar.
Veröffentlicht auf e-Stories.org am 17.05.2011.

 
 

Leserkommentare (0)


Deine Meinung:

Deine Meinung ist uns und den Autoren wichtig! Diese sollte jedoch sachlich sein und nicht die Autoren persönlich beleidigen. Wir behalten uns das Recht vor diese Einträge zu löschen! Dein Kommentar erscheint öffentlich auf der Homepage - Für private Kommentare sende eine Mail an den Autoren!

Navigation

Vorheriger Titel Nächster Titel

Mehr aus der Kategorie "Politik & Gesellschaft" (Gedichte in französischer Sprache)

Weitere Beiträge von Said Chourar

Hat Dir dieser Beitrag gefallen?
Dann schau Dir doch mal diese Vorschläge an:


Acrostiche pour Louisa - Said Chourar (Liebe & Romantik - Liebesgedichte)
The Power of Darkness - Ramona Benouadah (Fantasy)