Joel Fortunato Reyes Pérez

HIPNOS SIN HORAS

HIPNOS SIN HORAS
Autor: JOEL FORTUNATO REYES PEREZ

De la noche nacido purpurino...
Esperamos de tu hermana sus favores...
¡Qué atronadora calla las miradas!
¡Qué ahuyenta cuervos las manos!
Dormidas goteando oros y sangre.

¡Oh! Hijo de la noche
Cosecho el fruto de cenizas
En el campo de sueños malgastados
En el bosque del deseo sagrado
En el río de verdugos abundantes

De la noche reposo sin morada
Estamos escuchando ausencias
¡Qué protestan relámpagos sedientos!...
¡Qué cruzan raíces sanguinarias!
¡Dormidas las cadenas y conciencias!...

¡Oh! Hermano de la muerte
Estremecen destructores los metales...
¡Qué las cenizas enfrutan consechando!...
Los sueños malgastados del campo
¡Abundante de yugos y vacíos!

Hipnos apaga los plomos lutos
En las calles implacables ruinas
¡De seres y rostros invisibles!
¡Qué funden la tristeza con fuego!...
¡Y trotan lagartos por las nubes!

***¡Qué las Horas regresen!***
Irene...Dike...Eunomía...
¡No duerman es la gran plegaria!

Por JOEL FORTUNATO REYES PEREZ

Alle Rechte an diesem Beitrag liegen beim Autoren. Der Beitrag wurde auf e-Stories.org vom Autor eingeschickt Joel Fortunato Reyes Pérez.
Veröffentlicht auf e-Stories.org am 29.01.2011.

 
 

Leserkommentare (0)


Deine Meinung:

Deine Meinung ist uns und den Autoren wichtig! Diese sollte jedoch sachlich sein und nicht die Autoren persönlich beleidigen. Wir behalten uns das Recht vor diese Einträge zu löschen! Dein Kommentar erscheint öffentlich auf der Homepage - Für private Kommentare sende eine Mail an den Autoren!

Navigation

Vorheriger Titel Nächster Titel

Mehr aus der Kategorie "Experimentelles" (Gedichte in spanischer Sprache)

Weitere Beiträge von Joel Fortunato Reyes Pérez

Hat Dir dieser Beitrag gefallen?
Dann schau Dir doch mal diese Vorschläge an:


GRIMASSEN DE HELM - Joel Fortunato Reyes Pérez (Experimentelles)
A little rain of Irish blessings - Jürgen Wagner (Geburtstag)