Amilcar Chirino

En un lugar sin tiempo


En un lugar sin tiempo.
 
Tu rostro de mujer fresco y dulce.
 
Me perturba, es omnipresente.
 
Tu mirada penetró mi corazón.
 
Iluminando mi tristeza.
 
Así, deseé que iluminaras mi amor y mi vida.
 
Se rompió el silencio,
 
y te convertí  en el mejor de mis sueños.
 
Hoy eres mi realidad.
 
Tu me has enseñado lo que es el amor.
 
Y he vivido contigo
 
una experiencia difícil de olvidar.
 

Alle Rechte an diesem Beitrag liegen beim Autoren. Der Beitrag wurde auf e-Stories.org vom Autor eingeschickt Amilcar Chirino.
Veröffentlicht auf e-Stories.org am 24.11.2010.

 
 

Leserkommentare (0)


Deine Meinung:

Deine Meinung ist uns und den Autoren wichtig! Diese sollte jedoch sachlich sein und nicht die Autoren persönlich beleidigen. Wir behalten uns das Recht vor diese Einträge zu löschen! Dein Kommentar erscheint öffentlich auf der Homepage - Für private Kommentare sende eine Mail an den Autoren!

Navigation

Vorheriger Titel Nächster Titel

Mehr aus der Kategorie "Liebe & Romantik - Liebesgedichte" (Gedichte in spanischer Sprache)

Weitere Beiträge von Amilcar Chirino

Hat Dir dieser Beitrag gefallen?
Dann schau Dir doch mal diese Vorschläge an:


DULCE ILUCIÓN - Amilcar Chirino (Einsamkeit)
Feelings...❤️ - Ursula Rischanek (Liebe & Romantik - Liebesgedichte)
Darkness of a way - Helga Edelsfeld (Gedanken)