Entre celui-ci et l'autre
entre-temps et le jusqu'à présent
PENSER
se trouve encore un peu plus,
ce que je ne risque jamais exprimer :
est-ce que j'ai perdu mon amour ?
Ou est-ce que je n'ai jamais su, comment fonctionne-t-elle ?
Personne, vraiment, là qui m'enseignait, comme c'était à tâter de nouveau autrement, chaque jour autrement jusqu'à ce que l'on pense avoir l'aile.
Alle Rechte an diesem Beitrag liegen beim Autoren. Der Beitrag wurde auf e-Stories.org vom Autor eingeschickt Meike Schrut.
Veröffentlicht auf e-Stories.org am 05.11.2010.
Vorheriger Titel Nächster Titel
Mehr aus der Kategorie "Fantasy" (Gedichte in französischer Sprache)
Weitere Beiträge von Meike Schrut
Hat Dir dieser Beitrag gefallen?
Dann schau Dir doch mal diese Vorschläge an: