Joel Fortunato Reyes Pérez

EL DOLOR DE UNA LAGRIMA

EL DOLOR DE UNA LAGRIMA
Autor: JOEL FORTUNATO REYES PEREZ

Es su cuerpo seco y olvidado
Humedad de piel transparente
Lenguaje y levadura
Fuego de flor serena
¡Qué pide dormir siempre!

¿Hebt u kinderen?... ¿Ustedes no tienen hijos?
Sabe que allí desaparece
Sabe aprender de la lluvia
Enamora el mar su hermano
Sabe que al secarse vuela
Y cultiva pápados y redes
Con los escombros alegres

¿Wo kann ich bezahien?...  ¿Dónde debo pagar?
Pregunta al rio su lenguaje
Y busca luz en las palomas
Y nace manantial rocoso
Desciende por tinieblas
De rotos instantes ausentes
Y escribe poemas con el mar

¿E lei signore, che desidera?...  ¿Y usted señor que desea?
Descubriendo secretos sufrimientos
Hace de su dolor la lluvia
Y fecunda las polvosas almas
Deja sus frutos
Y viaja conmigo

Fertilizando y fertilizando
Los desiertos fertilizando
Y la existencia, ¡Oh, la existencia existe!
Y por allá el desierto
Lágrima que se duele
Con su dolor de lágrima...

Alle Rechte an diesem Beitrag liegen beim Autoren. Der Beitrag wurde auf e-Stories.org vom Autor eingeschickt Joel Fortunato Reyes Pérez.
Veröffentlicht auf e-Stories.org am 30.09.2010.

 
 

Leserkommentare (0)


Deine Meinung:

Deine Meinung ist uns und den Autoren wichtig! Diese sollte jedoch sachlich sein und nicht die Autoren persönlich beleidigen. Wir behalten uns das Recht vor diese Einträge zu löschen! Dein Kommentar erscheint öffentlich auf der Homepage - Für private Kommentare sende eine Mail an den Autoren!

Navigation

Vorheriger Titel Nächster Titel

Mehr aus der Kategorie "Einsamkeit" (Gedichte in spanischer Sprache)

Weitere Beiträge von Joel Fortunato Reyes Pérez

Hat Dir dieser Beitrag gefallen?
Dann schau Dir doch mal diese Vorschläge an:


CRYING QUANDO LA POLVERE - Joel Fortunato Reyes Pérez (Experimentelles)
Fin d´Octobre à Avignon - Rainer Tiemann (Einsamkeit)
that life is such a maze ... - Inge Hoppe-Grabinger (Emotionen und Gefühle)