Iraultza Askerria

Tercetos para Estefanía

Tercetos trovadores de tristeza
traed entre las rimas el aroma
de un poema repleto de belleza.

Tercetos escritores de la broma
haced que una sonrisa o carcajada
vuële de la boca cual paloma.

Tercetos componed una balada
bella en cadencia, rima consonante.
Y que suene al final de la tonada...
¡el nombre de mi amante!

 

Alle Rechte an diesem Beitrag liegen beim Autoren. Der Beitrag wurde auf e-Stories.org vom Autor eingeschickt Iraultza Askerria.
Veröffentlicht auf e-Stories.org am 01.09.2010.

 
 

Leserkommentare (0)


Deine Meinung:

Deine Meinung ist uns und den Autoren wichtig! Diese sollte jedoch sachlich sein und nicht die Autoren persönlich beleidigen. Wir behalten uns das Recht vor diese Einträge zu löschen! Dein Kommentar erscheint öffentlich auf der Homepage - Für private Kommentare sende eine Mail an den Autoren!

Navigation

Vorheriger Titel Nächster Titel

Mehr aus der Kategorie "Lyrik" (Gedichte in spanischer Sprache)

Weitere Beiträge von Iraultza Askerria

Hat Dir dieser Beitrag gefallen?
Dann schau Dir doch mal diese Vorschläge an:


Soneto de amor inmortal - Iraultza Askerria (Lyrik)
Boules d´argent - Rainer Tiemann (Erinnerungen)