Meike Schrut

What one does not have, one cannot lose

The sentence came in such a way as I never would have him better
can say
may think
from me could have come.
Whether man or woman whom or which one wants to have: if a life is often with wrong maps, if
the wrong partner the life only so pointlessly ostensible makes.
I live with you so with pleasure, do not need that which can be never loyal maybe.
Before his coldness every woman would have to be afraid, because no woman wants to lose that.

Alle Rechte an diesem Beitrag liegen beim Autoren. Der Beitrag wurde auf e-Stories.org vom Autor eingeschickt Meike Schrut.
Veröffentlicht auf e-Stories.org am 25.07.2010.

 
 

Leserkommentare (0)


Deine Meinung:

Deine Meinung ist uns und den Autoren wichtig! Diese sollte jedoch sachlich sein und nicht die Autoren persönlich beleidigen. Wir behalten uns das Recht vor diese Einträge zu löschen! Dein Kommentar erscheint öffentlich auf der Homepage - Für private Kommentare sende eine Mail an den Autoren!

Navigation

Vorheriger Titel Nächster Titel

Mehr aus der Kategorie "Experimentelles" (Gedichte in englischer Sprache)

Weitere Beiträge von Meike Schrut

Hat Dir dieser Beitrag gefallen?
Dann schau Dir doch mal diese Vorschläge an:


Old longings - Meike Schrut (Experimentelles)
Being interested - Inge Hoppe-Grabinger (Leben - Aus dem Leben)