Lourdes Pérez Nëel

SEPARACIÓN

Unas palabras frías
dichas en voz baja,
una mirada vacía
exenta de toda confianza.
Sólo nos queda eso,
de nuestro amor compartido,
ni el recuerdo de un solo beso,
solamente el olvido.
Nuestros ojos no se buscan
como hacían antaño,
ni tus brazos rodean
mi cuerpo hasta hacerme daño.
De tu boca no han vuelto a salir,
las palabras que tanto amaba,
las que esperaba con ilusión infantil,
para guardarlas en mi alma.
No, es verdad,
ya no queremos compartir
nuestra existencia diaria.
Para qué negar,
que ya no te quiero,
que no siento nada,
al evocar tus besos.
Para qué decir
lo que siento en estos momentos,
si tú, pobre infeliz,
tienes los mismos pensamientos...


Alle Rechte an diesem Beitrag liegen beim Autoren. Der Beitrag wurde auf e-Stories.org vom Autor eingeschickt Lourdes Pérez Nëel.
Veröffentlicht auf e-Stories.org am 23.05.2010.

 
 

Leserkommentare (0)


Deine Meinung:

Deine Meinung ist uns und den Autoren wichtig! Diese sollte jedoch sachlich sein und nicht die Autoren persönlich beleidigen. Wir behalten uns das Recht vor diese Einträge zu löschen! Dein Kommentar erscheint öffentlich auf der Homepage - Für private Kommentare sende eine Mail an den Autoren!

Navigation

Vorheriger Titel Nächster Titel

Mehr aus der Kategorie "Hochzeit / Beziehungen" (Gedichte in spanischer Sprache)

Weitere Beiträge von Lourdes Pérez Nëel

Hat Dir dieser Beitrag gefallen?
Dann schau Dir doch mal diese Vorschläge an:


TE TENÍA Y YA NO TE TENGO... - Lourdes Pérez Nëel (Hochzeit / Beziehungen)
RENAISSANCE - Mani Junio (Allgemein)