Alejandro Blanco

NIÑO POBRE DEL RÍO

   
    Niño pobre del río, niño orillero,
niño de noches largas, niño viajero.
Desabrigado y solo, por el sendero.
 
   Suelta tu risa, niño, niño orillero,
hasta que apunte el alba del día nuevo,
y se encienda tu calle, niño moreno.
 
  Dame esa flor que ofreces, niño orillero,
y que me hiera el grito de tu silencio.
Todos los días, pobre, niño sin techo.
 
   Niño pobre del río, niño orillero,
Copla de madrugada, temprano obrero,
¡estalla tu pregón, juglar del pueblo!
 
   Niño, niño sin pan, niño en secreto,
niño que no te dejan ser niño entero.
Peón de la nostalgia y del desempleo.
 
   Niño pobre del río, niño sin cielo,
atraviesa tu pena un tren repleto,
a las seis de la tarde de un día eterno.

 

 
 

Alle Rechte an diesem Beitrag liegen beim Autoren. Der Beitrag wurde auf e-Stories.org vom Autor eingeschickt Alejandro Blanco.
Veröffentlicht auf e-Stories.org am 22.06.2005.

 
 

Leserkommentare (0)


Deine Meinung:

Deine Meinung ist uns und den Autoren wichtig! Diese sollte jedoch sachlich sein und nicht die Autoren persönlich beleidigen. Wir behalten uns das Recht vor diese Einträge zu löschen! Dein Kommentar erscheint öffentlich auf der Homepage - Für private Kommentare sende eine Mail an den Autoren!

Navigation

Vorheriger Titel Nächster Titel

Mehr aus der Kategorie "Trauer & Verzweiflung" (Gedichte in spanischer Sprache)

Weitere Beiträge von Alejandro Blanco

Hat Dir dieser Beitrag gefallen?
Dann schau Dir doch mal diese Vorschläge an:


Volver a Navegar - Alejandro Blanco (Liebe & Romantik - Liebesgedichte)
Apocalypse now - Heino Suess (Trauer & Verzweiflung)
Dans mon lit - Rainer Tiemann (Liebe & Romantik - Liebesgedichte)