Claire Sarvisé

Mon doux amour

 Mon doux amour,

Que ne puis-je murmurer tendrement au creux de ton oreille... Je t´aime.
Le rythme de mon coeur recueille tes sourires.

Tous ces instants volés à l´impossible. Profonds moments partagés sur l´océan de l´amour
au-delà de toutes frontières érigées par la froide absence et par l´impitoyable solitude.

Je donnerai tout pour effacer tes larmes, pour apaiser tes douloureux silences
Je donnerai tout pour te savoir heureux !

L´injustice du présent m´étourdit. Aucune cruelle distance ne pourra m´éloigner de toi.
Ton visage sur les vagues houleuses... ton visage tant aimé... du bout de mes doigts j´en redessine les contours sur la mer agitée...
Je suis près de toi mon amour, je t´aime.

DouxCaramel © crsg-n2010

Alle Rechte an diesem Beitrag liegen beim Autoren. Der Beitrag wurde auf e-Stories.org vom Autor eingeschickt Claire Sarvisé.
Veröffentlicht auf e-Stories.org am 03.03.2010.

 
 

Die Autorin

 

Leserkommentare (0)


Deine Meinung:

Deine Meinung ist uns und den Autoren wichtig! Diese sollte jedoch sachlich sein und nicht die Autoren persönlich beleidigen. Wir behalten uns das Recht vor diese Einträge zu löschen! Dein Kommentar erscheint öffentlich auf der Homepage - Für private Kommentare sende eine Mail an den Autoren!

Navigation

Vorheriger Titel Nächster Titel

Mehr aus der Kategorie "Emotionen und Gefühle" (Gedichte in französischer Sprache)

Weitere Beiträge von Claire Sarvisé

Hat Dir dieser Beitrag gefallen?
Dann schau Dir doch mal diese Vorschläge an:


... amitié naissante - Claire Sarvisé (Emotionen und Gefühle)
Good bye - Jutta Knubel (Emotionen und Gefühle)
SING NO SONG WITHOUT JOY (mit Uebersetzung) - Gabi Sicklinger (Alltag)