De l'amour interdis je de parler à moi et d'écrire
Bien que ridicule cela presque
Maintenant ne sonne plus.
Je m'étais juré l'amour
Ne doit jamais te faire partie, pourtant - non de moi.
Je ne rêve plus aucun rêve la nuit.
Vide mes jours ne sont pas
Et la nuit si vite, pourtant, pas du tout plus
S'écoule
Je t'interdis l'entrée à ma vraie vie
N'entre pas dans tes espaces
Et me croit :
Le jurant cesse je toujours.
Peut être que je ne suis plus honnête aux autres gens
A toi ?
Je mens à peine, si je dis-moi même :
„Si je pouvais écrire, comme tu fais ton travail
Ma vie était lourde comme le tien aussi.“
Comme je veux organiser donc ma vie
Aujourd'hui, demain et les autres jours ?
Précède bien, je ne peux pas me plaindre.
Gentil comme je suis, je ne veux jamais faire aussi la moquerie seulement - non
Beaucoup mieux.... que donc..... Dis-moi maintenant... que cela pourrait être bien portant
Dangereusement déjà, si je dois seulement éviter le faux
Pour comprendre :
Non, cela n'appelle pas alors l'amour
Elle me rend aussi vulnérable
Et n'importe quand
Si je me détestais même.
Oui, tu es dans des idées, mon sens
Et les mots connus gargouillent aussi là-bas
Je vois seulement ton visage
Si je mens : “Non, pourtant, TOI je ne pourrais jamais aimer.“
Alle Rechte an diesem Beitrag liegen beim Autoren. Der Beitrag wurde auf e-Stories.org vom Autor eingeschickt Meike Schrut.
Veröffentlicht auf e-Stories.org am 14.01.2010.
Vorheriger Titel Nächster Titel
Mehr aus der Kategorie "Emotionen und Gefühle" (Gedichte in französischer Sprache)
Weitere Beiträge von Meike Schrut
Hat Dir dieser Beitrag gefallen?
Dann schau Dir doch mal diese Vorschläge an: