Ariel Forestale

enamorarse

No podemos mandar en los sentimientos ajenos
y  aun así con el mayor impetu pretendemos hacerlo.
pretendemos encerrar sentimientos desconociendo 
correspondencias, coincidencias o motivos que nos mueven 
a emplear en una diálogo sin sentido. todo el impulso no autorizado 
de eso ,que llamamos amor.
sin saber , quizás.que el amor ya es todo.
Lo presente y lo ausente. 
Los colores que nuestra ceguera ha apagado.
No podemos,frente a ese amor envolver el todo,
pero necesitamos... 
necesitamos saber sobre aquella pequeña e inmensa persona
que habita en nuestra mente.
Si pudieras escuhcar mi silencio , decimos.
Y veces sólo somos tristes idiotas  de la negación.
¿hasta que puntos podemos negarnos?.
¿hasta que punto podemos decir que sí o que no?.
sé que reinventamos otros mundos.
que capturamos a personas en sueño
porque todavía tratamos de entendernos.
porque todavía somos ciegos, que no compredemos el amor..  Ariel Forestale
  
 

Alle Rechte an diesem Beitrag liegen beim Autoren. Der Beitrag wurde auf e-Stories.org vom Autor eingeschickt Ariel Forestale.
Veröffentlicht auf e-Stories.org am 21.12.2009.

 
 

Leserkommentare (0)


Deine Meinung:

Deine Meinung ist uns und den Autoren wichtig! Diese sollte jedoch sachlich sein und nicht die Autoren persönlich beleidigen. Wir behalten uns das Recht vor diese Einträge zu löschen! Dein Kommentar erscheint öffentlich auf der Homepage - Für private Kommentare sende eine Mail an den Autoren!

Navigation

Vorheriger Titel Nächster Titel

Mehr aus der Kategorie "Gedanken" (Gedichte in spanischer Sprache)

Weitere Beiträge von Ariel Forestale

Hat Dir dieser Beitrag gefallen?
Dann schau Dir doch mal diese Vorschläge an:


incoherente - Ariel Forestale (Liebe & Romantik - Liebesgedichte)
About Dark Sides - Bernhard Pappe (Gedanken)
About Dark Sides - Bernhard Pappe (Gedanken)