Meike Schrut

De manière perdue et retrouvé...

Entre ici et là
Entre demain et après-demain
Au temps sans heure
J'à moi souvent même
Procure
Le temps d'enfant était naturel aussi le temps de vacances
Temps de télévision - oui, beaucoup trop de cela.
Vaclav N. et Helena V : étaient
Prince et princesse.
Le texte de la chanson comme cela pourrait être autre : non tchèque
Mais allemand
Š ílen ě smutná princezna (1968) de cela devenait très vite ils
„La princesse follement triste“
Les mélodies merveilleuses, en quelque sorte ressent l'absence trop longtemps et
De manière retrouvée.
Oui, nous avons vieillit tous dans les longs jours infinis
Non, des rêves d'enfant restent toujours éveillés
Même dans des mélodies d'une langue inconnue.
Et la princesse. ? Est-ce que je suis devenu donc cela ?
I où, cela s'invente seulement si céleste des jeux anciens.

 

Alle Rechte an diesem Beitrag liegen beim Autoren. Der Beitrag wurde auf e-Stories.org vom Autor eingeschickt Meike Schrut.
Veröffentlicht auf e-Stories.org am 27.10.2009.

 
 

Leserkommentare (0)


Deine Meinung:

Deine Meinung ist uns und den Autoren wichtig! Diese sollte jedoch sachlich sein und nicht die Autoren persönlich beleidigen. Wir behalten uns das Recht vor diese Einträge zu löschen! Dein Kommentar erscheint öffentlich auf der Homepage - Für private Kommentare sende eine Mail an den Autoren!

Navigation

Vorheriger Titel Nächster Titel

Mehr aus der Kategorie "Fantasy" (Gedichte in französischer Sprache)

Weitere Beiträge von Meike Schrut

Hat Dir dieser Beitrag gefallen?
Dann schau Dir doch mal diese Vorschläge an:


A un ange féminin (pour la Madame J.L.) - Meike Schrut (Emotionen und Gefühle)
The Power of Darkness - Ramona Benouadah (Fantasy)
Rainy Day - Inge Offermann (Emotionen und Gefühle)