Maria Teresa Aláez García

Funeral por un compañero.

 

FUNERAL POR UN COMPAÑERO.

Estuviste durante dos años a mi lado. O tres. Creo que tres.

Las quejas fueron mínimas. Alguna que otra vez una discusión por gestos.

Siempre en silencio.

Soportando largas horas de condena, de abusos nocturnos, de obsesiones recurrentes.

Golpes de mala fortuna. Viajes a ningún sitio.

Te quedaste ciego. Mudo. Manco.

No te resistías a las operaciones diversas ni a las comprobaciones que realicé sobre ti.

No fuiste un colega para enseñar y presumir. Fuiste un cuidador de sentimientos, un cómplice de delitos de conciencia, un usurpador de mi cerebro.

Y hoy te has ido para siempre.

Llegaste hasta el final con dignidad. Y para colmo, tuviste el valor de aguantar de pie, sereno, retorcidamente sereno y cuando no estaba delante de ti, caíste sin más remedio.

Ya no hubo vuelta atrás.

Este año, este mes, estoy diciendo adiós a muchas cosas, a muchas personas, a muchas situaciones, a muchas condiciones.

Pero no me esperaba tu despedida.

 

Besos y espero que seas feliz, o al menos, que te vaya mucho mejor.

Alle Rechte an diesem Beitrag liegen beim Autoren. Der Beitrag wurde auf e-Stories.org vom Autor eingeschickt Maria Teresa Aláez García.
Veröffentlicht auf e-Stories.org am 18.10.2009.

 
 

Leserkommentare (0)


Deine Meinung:

Deine Meinung ist uns und den Autoren wichtig! Diese sollte jedoch sachlich sein und nicht die Autoren persönlich beleidigen. Wir behalten uns das Recht vor diese Einträge zu löschen! Dein Kommentar erscheint öffentlich auf der Homepage - Für private Kommentare sende eine Mail an den Autoren!

Navigation

Vorheriger Titel Nächster Titel

Mehr aus der Kategorie "Trauer & Verzweiflung" (Kurzgeschichten in spanischer Sprache)

Weitere Beiträge von Maria Teresa Aláez García

Hat Dir dieser Beitrag gefallen?
Dann schau Dir doch mal diese Vorschläge an:


Giro ... a saber donde... 4 - Maria Teresa Aláez García (Experimentelles)
Amour fourbe - Linda Lucia Ngatchou (Allgemein)