Meike Schrut

Comparaciones que cojean

Tú, mi hijo juegas al juego equivocado.
No como actor,
con eso tú no tienes ni el talento ni el aspecto, en todo caso, no sabría nada de ello.
Jugabas conmigo
cuando reconocías
cómo impotentemente era frecuente y cómo buscaba.
Cuando me defendía - con palabras y hechos -
si no lo has entendido
así esto se ha quedado.
Tú pintas, o dibujas?
Era interesante para mí llegar a saber.
Y si tu talento para representar un día
podría parecerse al suyo: al dibujante antiguo.

 

Alle Rechte an diesem Beitrag liegen beim Autoren. Der Beitrag wurde auf e-Stories.org vom Autor eingeschickt Meike Schrut.
Veröffentlicht auf e-Stories.org am 09.10.2009.

 
 

Leserkommentare (1)

Alle Leserkommentare anzeigen!

Deine Meinung:

Deine Meinung ist uns und den Autoren wichtig! Diese sollte jedoch sachlich sein und nicht die Autoren persönlich beleidigen. Wir behalten uns das Recht vor diese Einträge zu löschen! Dein Kommentar erscheint öffentlich auf der Homepage - Für private Kommentare sende eine Mail an den Autoren!

Navigation

Vorheriger Titel Nächster Titel

Mehr aus der Kategorie "Emotionen und Gefühle" (Gedichte in spanischer Sprache)

Weitere Beiträge von Meike Schrut

Hat Dir dieser Beitrag gefallen?
Dann schau Dir doch mal diese Vorschläge an:


The well - Meike Schrut (Emotionen und Gefühle)
Love - Christina Dittwald (Emotionen und Gefühle)
Candle of Time - Inge Offermann (Leben - Aus dem Leben)